Exemples d'utilisation de "комета" en russe avec la traduction "comet"
Traductions:
tous140
comet140
Свалка наполнится, когда будет проходить комета.
The crags will be filled when the comet passes over.
После смерти Цезаря семь дней сверкала комета.
After the death of Caesar, a comet shone for seven days.
Для их соседей, луба, комета предсказывала смерть вождя.
To their neighbors, the Lube, a comet foretold the death of a leader.
Последний раз комета Галлея посетила нас в 1986 году.
Halley's Comet most recently visited our neighborhood back in 1986.
Комета может выбросить струю газа, который собьет Rosetta с курса.
The comet could belch out gas that blows Rosetta off course.
В ночь моего рождения в небе появилась комета и зазвонили колокола.
On the night of my birth, 'a comet appeared in the sky and bells rang out.
Во время моего четвёртого восхождения на Эверест над горой прошла комета.
It was on my fourth trip to Everest that a comet passed over the mountain.
И не образовалась ли эта комета в результате соединения двух глыб?
Is the comet the result of two pieces that stuck together?
Соотношение между различными элементами позволяет получить данные о том, где эта комета образовалась по отношению к солнцу.
The relationships between these different elements reveal information about where the comet formed in relation to the sun.
На основании этого доказательства утверждалось, что в конце Пермского периода, 250 миллионов лет назад, нас ударила комета
This evidence was used to suggest that at the end of the Permian, 250 million years ago, a comet hit us.
Пока я был на острове Пасхи, комета Макнота тоже там побывала, и вот в подарок фотография моаи с кометой.
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet.
Rosetta останется на ее орбите и будет наблюдать за тем, как комета оживает, приближаясь к солнцу — ближе всего к нему она окажется в середине августа.
Rosetta will remain in orbit, watching the comet come to life as it approaches the sun, reaching its closest point in mid-August.
Например, я верю, что комета Галлея вернется точно в срок в 1835 году, словно подчиняясь небесным часам, это будет знак милости Господа к нашей империи.
For example, I believe that Halley's Comet will return precisely on schedule in 1835, like celestial clockwork, as a mark of the Lord's favor towards our empire.
В ходе этих наблюдений ученые могут обнаружить такие процессы, которые имеют отношение к эволюции кометы, начиная с ее первоначальных признаков, которыми комета обладала с момента своего возникновения.
In doing so, scientists can distinguish features that are due to the comet’s evolution over time from primordial features that were a part of the comet since its formation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité