Exemples d'utilisation de "кометы" en russe

<>
А кометы действительно очень холодные. And comets are cold.
Кометы очень похожи на астероиды. Comets are very much like asteroids.
Бенджамин, гравитационная волна изменила курс кометы. Benjamin, the gravitational surge altered the course of the comet.
Мы собрали силикаты с кометы в секторе Подари. We collected silicate from a comet in the Podaris sector.
Этот планетарий, как звёздный счетовод, вещает появление кометы? And this orrery, like some celestial clockwork, tracks the comet overhead?
Но кометы — это динамические объекты, их характеристики определяются изменениями. But comets are dynamic objects; their characteristics are defined by change.
Частички пыли, поднимающиеся над поверхностью кометы, могут повредить космический аппарат. Dust particles expelled by the comet could damage the spacecraft.
Однако, по словам Бессе, это будет зависеть от непредсказуемого характера кометы. But that will depend on the unpredictable volatility of the comet, Besse says.
Теперь инженеры миссии тщательно исследуют поверхность кометы, пытаясь найти следы зонда. Mission engineers are now scouring the comet for signs of the lander.
Предположительно, вода происходит с кометы или, возможно, астероида, столкнувшихся с Меркурием. The water presumably came from comets or perhaps also asteroids that impacted with Mercury.
Солнечный свет оттолкнет пыль и газы, сформировав, таким образом, хвост кометы. The sunlight will push the dust and gases away and form the comet’s tail.
Полученные данные предоставляют нам также возможность судить об условиях существования кометы. They also tell us what kind of life the comet has had.
За 40 тысяч поколений человечества было примерно 100 тысяч появлений яркой кометы. During the 40,000 generations of humanity there must have been roughly 100,000 apparitions of a bright comet.
Галлей взял наблюдения каждой кометы и нашел траекторию ее пути в пространстве. Halley had to take the observations made for each comet and find the shape of its actual path through space.
По этой самой причине у кометы есть хвост, смотрящий в противоположную сторону от Солнца. This is the same exact reason that a comet has a tail pointing away from the Sun.
Если мы можем обнаруживать кометы без телескопа, не должны ли мы уметь находить слова? If we can find comets without a telescope, shouldn't we be able to find words?
Ледники на поверхности кометы начнут нагреваться и превращаться в газ, который будет уходить в космос. The ices on the comet will heat up, sublimating into gases that are ejected into space.
Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию. The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path.
По словам Кочрэн, еще один вопрос заключается в том, как со временем изменится форма кометы 67Р. Another question, Cochran says, is how comet 67P’s shape will change over time.
Ученые уже планируют новые миссии на кометы, в которых будут задействован еще как минимум один зонд. Scientists are already planning future comet missions, which most likely will involve another lander at the very least.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !