Exemples d'utilisation de "компенсацию" en russe
Traductions:
tous3194
compensation2706
reimbursement77
compensating52
reparation50
indemnity22
indemnification8
recompense7
satisfaction4
amends3
compensatory damage2
quid pro quo1
autres traductions262
Выплачу тебе компенсацию, всё будет по закону.
I'll give you your allowances and everything will be legit.
Мы готовы взять 7 тысяч и компенсацию расходов.
We are prepared to accept 7000 in litigation expenses.
И готов выплатить тебе за это соответствующую компенсацию.
And I'm willing to make it worth your while.
Выберите "Отмена" > "Подтвердить", чтобы отменить заказ и получить компенсацию.
Select Cancel > Confirm to cancel the order and get a refund.
Бенефициар получает компенсацию, равную минимальной гарантированной зарплате в промышленности (СМИГ).
Beneficiaries receive an amount equal to the guaranteed minimum industrial wage (SMIG).
Если подашь в отставку, я дам такую компенсацию, какую пожелаешь.
If you submit your resignation, I will compensate you as much as you ask.
Так что, теперь Филипп Моррис требует компенсацию за упущенные выгоды.
So now Philip Morris is demanding to be compensated for lost profits.
В принципе, малоимущие могли бы получить компенсацию в виде единовременных выплат.
In principle, low-income individuals and families could be compensated through lump-sum transfer programs.
Заявитель испрашивает компенсацию потерь товарных запасов, коммерческого дохода и дебиторской задолженности.
The claimant claims for losses of stock, business income and receivables.
Режим генерала Мушаррафа уже получил существенную компенсацию за сотрудничество с Западом.
Cooperation with the West has already won General Musharraf’s regime substantial rewards.
Кроме того, мужчина имеет право на компенсацию в случае супружеской измены жены.
Moreover a man has the right to damages when his wife commits adultery.
Вместо того, чтобы выплачивать суммы согласно доходам, все стороны получат одинаковую компенсацию.
Rather than pay the victims according to their wealth, all parties would get the same amount.
Послушайте, вы получите компенсацию от работодателя по больничному, чтобы кое-как хватило?
Well, look, you got workmen's comp or something to help you get by, right?
Мы оставляем за собой право предоставлять компенсацию или кредит по своему усмотрению.
We reserve the right to issue refunds or credits at our sole discretion.
Настало время уплаты налогов, и мой бухгалтер сказал, что я получу компенсацию.
It's tax season, and my accountant said I'm getting a refund.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité