Exemples d'utilisation de "компетенции" en russe

<>
Это не в моей компетенции. That's not my decision to make.
Это совершенно не в моей компетенции. It's completely out of my jurisdiction.
Все это не в моей компетенции. All of this is above my pay grade.
На этом основана любая область компетенции. That is what it is to have a domain of expertise.
Касл, это не в моей компетенции. Castle, I don't have any jurisdiction.
Это немного не в моей компетенции. That's a little beyond my purview.
Это находится за пределами моей научной компетенции. It is outside my area of study.
Кроме того, это не в моей компетенции. Besides, this isn't my jurisdiction.
Урегулирование спорной ситуации находится в исключительной компетенции Компании. The Company has the right to choose the method of Dispute resolution at its sole discretion.
Это немного не в моей компетенции, не находишь? It's a little out of my wheelhouse, don't you think?
Госпожа Президент, это, конечно, не в моей компетенции. Madam President, I know it's not my place.
Это не в моей компетенции, так что увидимся вечером. This is out of my area of expertise, so I will just see you later tonight.
Мировой судья расширенной компетенции в Ниафунке, 1980-1981 годы. Justice of the peace with extended jurisdiction, Niafunké, 1980-1981.
Правительство предпочло не менять официальную сферу компетенции Банка Англии. The government has chosen not to change the BoE’s formal mandate.
Кроме того, не в моей компетенции выражать собственное мнение. Beyond that I'm not qualified to express an opinion.
Я верю Вам, но это не в моей компетенции. I believe you, I do, but it's not my call.
То, с чем вы имеете дело, не в вашей компетенции. What you're dealing with is over your head.
Блокировки в конкретных играх не входят в область компетенции XBLPET. Game-specific bans fall outside the scope of XBLPET authority.
Строительство жилья, какими бы благими не были намерения, вне нашей компетенции. Construction of housing, no matter how well intentioned, is outside our area of expertise.
Однако правительство не устанавливает шкалу зарплат, в его компетенции только МРОТ. But, aside from the minimum wage, the government does not set pay scales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !