Exemples d'utilisation de "комплекте" en russe avec la traduction "set"
Если модем не настроен поставщиком услуг Интернета, самостоятельно подключите модем к компьютеру и Интернету, выполнив инструкции, поставляемые в комплекте с модемом.
If your modem wasn't set up for you by your Internet service provider (ISP), follow the instructions that came with your modem to connect it to your PC and the Internet.
Со времён окончания второй мировой войны глобальное экономическое устройство с центральной ролью США строилось на взаимодополняющем комплекте негласных договорённостей в сфере экономики и безопасности между США и их основными партнёрами, в то время как развивающиеся страны играли периферийную роль.
Since the end of World War II, the US-centered global economic order has been built on a complementary set of tacit economic and security arrangements between the United States and its core partners, with emerging economies playing a peripheral role.
Если в процессе всех измерений, необходимых для определения уровня шума на одном комплекте шин, измеренная температура испытательного покрытия варьируется в пределах не более 5°С, коррекция температуры, указанная выше, может производиться лишь для последнего зарегистрированного уровня шума, производимого шиной при качении, на основе использования среднего арифметического значения измеренных температур.
If the measured test surface temperature does not change more than 5°C within all measurements necessary for the determination of the sound level of one set of tyres, the temperature correction may be made only on the final reported tyre rolling sound level as indicated above, utilizing the arithmetic mean value of the measured temperatures.
Если в процессе всех измерений, необходимых для определения уровня звука на одном комплекте шин, измеренная температура испытательного покрытия варьируется в пределах не более 5°С, коррекция температуры, указанная выше, может производиться лишь для последнего зарегистрированного уровня звука, издаваемого шиной при качении, на основе использования среднего арифметического значения измеренных температур.
If the measured test surface temperature does not change more than 5°C within all measurements necessary for the determination of the sound level of one set of tyres, the temperature correction may be made only on the final reported tyre rolling sound level as indicated above, utilizing the arithmetic mean value of the measured temperatures.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни.
We call this the Global Village Construction Set.
Два ожерелья с рубинами, три броши в комплект.
Two necklaces set with rubies, three brooches likewise.
Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект.
Absolutely, exquisitely minute, and yet we've discovered pretty much the full set.
8 комплектов атласных простыней, 18 пар белья, 12 кофточек?
8 sets of satin sheets, 18 pairs of smalls, 12 camisoles?
«Когда я возглавляла вашингтонское бюро, у меня был комплект учебников детей.
“When I was the Washington Bureau Chief, I had a set of my kids’ high-school books.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité