Exemples d'utilisation de "композицией" en russe
Секрет в том, что мы работали со всей газетой, как с единым целым, как с единой композицией - как в музыке.
The secret is that we were treating the whole newspaper as one piece, as one composition - like music.
Эпигенетика является необходимой для понимания связи между генетической композицией, или генотипом, и чертами, которые мы можем на самом деле наблюдать.
Epigenetics is crucial for comprehending the link between the genetic composition, or genotype, and the traits we can actually observe.
Аудио: песни, музыкальные композиции, звукозаписи, голосовые записи.
Audio: songs, musical compositions, sound recordings, spoken word recordings
По окончании процедуры удаленные композиции исчезнут.
Once this is completed, the deleted tracks should disappear.
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию.
You need one classical piece, and one original composition.
добавлять к видеоклипам музыку из коллекции одобренных композиций;
Add music to your video from a library of approved tracks.
Национальное достояние, еслиб не атональность в его последних композициях.
A national treasure, if it wasn't for the stubborn atonality of his later compositions.
Чтобы скачать композицию или эффект, нажмите на стрелку.
When you've found a track you like, click the arrow to download it.
Второй пример из музыки из современной композиции Джона Кейджа, "4:33".
The second example from music is from John Cage's modernist composition, "4'33"."
Чтобы воспроизвести предыдущую композицию, коснитесь элемента musicplayer_previous.
To play the previous track, tap musicplayer_previous.
Пикколо, безусловно один мальчик голосом сопрано не сможет исполнить эту композицию так что замолчи!
Piccolo, there is positively no boy soprano part in this composition, so shut up!
Чтобы воспроизвести следующую композицию, коснитесь элемента musicplayer_next.
To play the next track, tap musicplayer_next.
Поэтому мы посмотрели, как можно расположить все элементы - вместо простого беспорядка создать единую композицию.
So we looked at how we could compose all those elements - instead of just litter, create one composition.
Сделанные вами изменения применяются к новым скопированным композициям.
The changes you make apply to new tracks that you rip.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité