Exemples d'utilisation de "кому-нибудь" en russe
Я не позволю кому-нибудь другому выиграть турнир.
I will let someone from the runway win the hand of iron.
Кому-нибудь следует включить тебя в стенную розетку, проволочная голова.
Somebody ought to plug you in a wall socket, wire head.
Но разве все богатство на Земле кому-нибудь не принадлежит?
Then, isn’t all wealth on earth owned by someone?
Можно взять ее и вворачивать кому-нибудь в глаз, сильно надавливая.
You could take it and rub it over somebody's eye, pushing hard.
Это же секрет, если только ты кому-нибудь не растрепала.
I mean, that was a secret unless you told someone.
Спорю, что они могут пригодиться, если тебе нужно перерезать кому-нибудь тормозной шланг.
I bet these come in handy when you need to cut somebody's brake lines.
И ты не вздумай помогать кому-нибудь в инвалидном кресле.
And you don't mind to help someone in wheel chair.
Похоже он занимался своего рода социальной работой, желая помочь кому-нибудь, убрать их с улиц.
He could have been doing some sort of outreach, wanted to help somebody, brought them in off the street.
Ты почувствуешь себя лучше, если сделаешь что-нибудь хорошее кому-нибудь.
You'll feel better by doing something nice for someone.
То есть, мы хотели кому-нибудь об этом позвонить, но, знаете, никто не берёт трубку.
I mean, we've been meaning to call somebody about it, but you know, nobody get on the phone.
Сэр, всего за несколько долларов, вы могли бы подарить кому-нибудь язык!
Sir, just a few dollars, you could give someone the gift of language!
Это почти что невозможно - пронести факел правды сквозь толпу и не опалить при этом кому-нибудь бороду.
It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Вы говорили об этом кому-нибудь или из-за действия болеутоляющих не забеспокоились?
Did you alert someone or were you too zonked out on painkillers to bother?
Ну, если бы Вы были богиней звезд и планет, неужели бы Вы не поручили насекомых кому-нибудь другому?
Now, if you're a goddess of stars and planets wouldn't you relegate insects to somebody else?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité