Exemples d'utilisation de "конкурентоспособную продукцию" en russe
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Contemporary Russians consume competitive products:
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: продукты из злаков «Nestle», автомобили «Mercedes», голливудские фильмы.
Contemporary Russians consume competitive products: Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies.
В конце концов, несмотря на плохие финансовые показатели, многие государственные предприятия Китая располагают большими возможностями, в том числе новейшим оборудованием, первоклассным техническим персоналом и конкурентоспособной продукцией.
After all, despite their grim financial performance, many of China’s SOEs have a lot going for them, including state-of-the-art equipment, first-rate technical staff, and competitive products.
Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию.
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively.
Наша компания предлагает очень конкурентоспособную зарплату успешному кандидату
our company offers a very competitive salary to the successful candidate
На химическую продукцию приходится примерно две трети нашего экспорта.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату.
The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries.
Если Вы заинтересованы в нашем предложении представлять Вашу продукцию, мы должны будем в ближайшее время договориться о встрече в нашей фирме с целью обсудить дальнейший ход событий.
If you are interested in our proposal to act as your agent we should get together here in our offices to discuss further action.
Однако, поскольку результаты работы улучшаются, многие рассматривают ETF активного управления как существенную конкурентоспособную угрозу взаимным фондам активного управления.
As track records develop, many see actively managed ETFs as a significant competitive threat to actively managed mutual funds.
Благодарим за высказанное пожелание представлять нашу продукцию в Вашей стране.
We would like to thank you for your offer to represent our company in your country.
Но сейчас мы находимся в процессе создания экономики ЕС заново, стремимся преодолеть экономический кризис и создать более устойчивую, конкурентоспособную на мировом рынке, гибкую европейскую экономику - экономику, которая может быть и "зеленой", и продуктивной.
But we are now in the process of constructing the EU economy anew, striving to overcome the economic crisis, and creating a more sustainable, globally competitive, and resilient European economy - an economy that can be green as well as productive.
Нам приходится преодолевать много трудностей, чтобы реализовать Вашу продукцию в запланированном количестве.
We have met with considerable problems trying to introduce your products on the scale you requested.
Даже, если бы членство в ЭДС не обещало более стабильную и конкурентоспособную деловую среду, возросшую производительность и более быстрый экономический рост во всей расширенной зоне евро, сведение на минимум риска финансовой инфекции является достаточной причиной для того, чтобы вступить в него как можно скорее.
Even if EMU membership did not promise a more stable and competitive business environment, increased efficiency, and faster growth throughout the enlarged euro area, minimizing exposure to financial contagion is reason enough to join as soon as possible.
Не могли бы Вы сообщить нам, каким клиентам Вы уже поставляли Вашу продукцию?
We would also like to know who your regular clients are.
Он не сказал вам, что на рынке ПК он за короткое время превратил свою мелкую региональную компанию в конкурентоспособную компанию национального масштаба.
What he didn't tell you is he took this tiny regional company and turned it into a national competitor for PCs almost overnight.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
При таком широком разнообразии профессий и специальностей, в которых преобладает относительно дешевая рабочая сила из-за рубежа, коренному населению часто остается немного профессиональных областей, предлагающих конкурентоспособную заработную плату.
With so many trades and professions dominated by relatively cheap overseas labor, the indigenous population is often left with few occupational domains offering competitive wages.
Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге.
We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue.
Политики рассчитывают на более конкурентоспособную валюту, чтобы стимулировать экономический рост.
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth.
Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию.
There is enough space in our warehouses to store your products professionally.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité