Exemples d'utilisation de "конкурсных экзаменов" en russe

<>
Traductions: tous94 competitive examination83 autres traductions11
Он также приветствует замечания в отношении национальных конкурсных экзаменов (НКЭ); конфиденциальный процесс, который оказался рентабельным и конкурентоспособным, способствовал улучшению географического и гендерного равновесия и оказал позитивное воздействие на качественный уровень кандидатов. He also welcomed the comments concerning the National Competitive Recruitment Examination (NCRE), a confidential process which had proven to be cost-competitive, had improved geographical and gender balance, and had had a positive impact on the quality of recruits.
В докладе Объединенной инспекционной группы, озаглавленном «Обзор национальных конкурсных экзаменов в качестве одного из инструментов набора персонала», проводится оценка процесса проведения экзаменов и набора персонала, а также его влияния на результаты Организации в области набора персонала. The report of the Joint Inspection Unit entitled “Review of the national competitive recruitment examination as a recruitment tool” assesses the examination and recruitment process as well as its impact on the recruitment results of the Organization.
Это в особой степени относится к арабскому языку: в ходе последних трех национальных конкурсных экзаменов не удалось взять на работу ни одного профессионального библиотекаря, говорящего на арабском языке (в качестве временной меры набирались сотрудники на подменной основе). This is particularly true in the case of Arabic, where it has not been possible to recruit an Arabic-speaking professional librarian from the last three national competitive recruitment examinations (replacement staff has been hired as a temporary measure).
Примером этого может служить проведение хорошо организованных национальных конкурсных экзаменов для набора персонала и экзаменов по языкам в Организации Объединенных Наций, что стимулирует наем молодых специалистов на должности начального уровня, а также осуществляемая во многих организациях программа для младших сотрудников категории специалистов. An example is the holding of the well-established national competitive recruitment examinations and language examinations at the United Nations, which encourages the employment of young professionals at the entry level, as well as the junior professional officer programme implemented at many organizations.
Общая цель обзора заключается в том, чтобы подготовить для Генеральной Ассамблеи внешнюю оценку системы национальных конкурсных экзаменов (НКЭ) на этапах проведения экзаменов и набора персонала, включая ее правила и положения, функционирование, результативность и эффективность с точки зрения затрат, а также ее воздействие на результаты набора персонала Организации. The overall objective of the review is to provide the General Assembly with an external assessment of the National Competitive Recruitment Examination (NCRE) system at the examination and recruitment stages, including its rules and regulations, operation, effectiveness and cost efficiency, as well as its impact on the recruitment results of the Organization.
повышение квалификации, содействие развитию карьеры и консультирование сотрудников: лингвистическая и иная подготовка; проведение конкурсных экзаменов; содействие многоязычию, пониманию межкультурных и гендерных проблем; поддержка руководителей и сотрудников в связи с прохождением подготовки и консультационное обслуживание в таких областях, как управление с учетом показателей работы, отбор персонала и мобильность; Staff development, career support and counselling: language and other training; conducting recruitment exams; promotion of multilingualism, cross-cultural and gender awareness; support to managers and staff with training and advisory services in the areas of performance-based management, staff selection and mobility;
повышение квалификации, содействие развитию карьеры и консультирование персонала: лингвистическая и иная подготовка; проведение конкурсных экзаменов; содействие многоязычию, пониманию межкультурных и гендерных проблем; поддержка руководителей и сотрудников в связи с прохождением подготовки и консультационное обслуживание в таких областях, как управление с учетом показателей работы, отбор персонала и мобильность; Staff development, career support and counselling: language and other training; conducting recruitment exams; promotion of multilingualism, cross-cultural and gender awareness; support to managers and staff with training and advisory services in the areas of performance-based management, staff selection and mobility;
Поскольку Генеральная Ассамблея не приняла никакого решения на своей последней сессии, г-жа Салим взяла на себя инициативу, после обсуждения вопроса с юрисконсультом, исправить все зачетные работы и информировать персонал о том, что в 2001 году конкурсных экзаменов не будет, если Генеральная Ассамблея не примет иного решения по данному вопросу. Since the General Assembly had taken no decision at its fifty-fourth session, she had taken the initiative, after consulting the Legal Counsel, to proceed with the marking of all the examination papers and to inform the staff that there would be no examination in 2001 or until such time as the General Assembly had taken a final decision on the matter.
I- сдача конкурсных экзаменов для поступления на работу в государственные учреждения и общие условия, касающиеся соискания мест/должностей в государственных учреждениях, включая также лиц с физическими недостатками, для которых в соответствии с Законом должны быть определены соответствующие условия и критерии, что позволит обеспечить нормальное выполнение обязанностей, присущих той или иной должности. I- Passing the public entrance examination and general conditions for investiture in public office or position, including physically disabled persons, to whom the law should define conditions and criteria to ensure the regular performance of responsibilities pertaining to the office or position.
Генеральному секретарю в его качестве Председателя Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций следует внести предложение о том, чтобы Сеть по вопросам людских ресурсов Координационного совета руководителей рассмотрела возможность сотрудничества на добровольной основе между организациями системы Организации Объединенных Наций в вопросах, касающихся конкурсных экзаменов для набора персонала, ведения реестров, и в смежных вопросах найма сотрудников. The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, should propose that the Human Resources Network of the Chief Executives Board review the possibility of cooperation, on a voluntary basis, among the United Nations system organizations concerning competitive recruitment examinations, roster management and related recruitment issues.
Управление людских ресурсов отметило, что, хотя оно соглашается с рекомендацией о необходимости улучшения контроля за показателями деятельности департаментов и управлений в связи с людскими ресурсами и более эффективного предоставления им помощи в определении приоритетных целей в области людских ресурсов, оно не согласно с рекомендацией о проведении национальных конкурсных экзаменов только в непредставленных и недопредставленных государствах-членах. The Office of Human Resources Management commented that, while it concurred with the recommendation on the need for improvement in monitoring the performance of departments and offices in relation to human resources activities and providing them with assistance in the prioritization of human resources targets, it did not agree with the recommendation that the national competitive recruitment examination should be conducted only in unrepresented and underrepresented Member States.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !