Beispiele für die Verwendung von "конструкции" im Russischen
Общие характеристики конструкции транспортного средства
General construction characteristics of the vehicle
проверку соответствия официально утвержденному типу конструкции;
a check of conformity to the approved design;
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями.
Terraforming, biospheres, nano tech steel construction.
1: Железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции
1: Reinforced concrete, concrete prefab panels or reinforced concrete structure
Обычно шаблоны политики DLP создаются на основе разных источников, таких как серверные директивы обработки, клиентские политики компьютера или другие программные конструкции, как показано на следующем рисунке:
DLP policy templates are typically influenced from multiple sources such as server-based processing directives, client computer policies, or other policy constructs as shown in the following image:
Требуемые испытания типа конструкции и последовательность их проведения
Design type tests required and sequential order
конструкции, оборудования и годности к плаванию судов;
The construction, equipment and seaworthiness of ships;
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
And you'll see there are all these filaments and structures and voids.
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии.
Other designs are emerging to join the race for fusion power.
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками.
By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
Данная кривая отражает теоретический предел усталости для анализируемой конструкции.
The curve represents the theoretical fatigue limit for the analyzed structure.
Касается всех типов КСГМГ в качестве испытания типа конструкции.
For all types of IBCs, as a design type test.
Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции.
The problem is, which verbs go in which constructions?
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки.
Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Рекомендации по конструкции взрывателей и датчикам НППМ 16- 19
Recommendations on Fuze Design and Sensors of MOTAPM 16- 19
Мера 4.5 (предотвращение использования легковоспламеняющихся материалов в конструкции транспортных средств).
Measure 4.5 (avoiding the use of highly inflammable materials in vehicle construction).
Тонкостенные конструкции, выполненные из алюминиевых сплавов, как правило, полностью расплавляются.
Thin-walled structures made of aluminium alloys melt completely as a rule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung