Exemples d'utilisation de "контактных" en russe
Настройка Контактных лиц, клиентов и перспективных клиентов
Configuring contacts, customers, and prospects
Ввод навыков для сотрудников, кандидатов и контактных лиц
Enter skills for workers, applicants, or contacts
На курсах можно регистрировать работников, контактных лиц и кандидатов.
You can register workers, contacts, and applicants for a course.
Документ Председателя был распространен среди контактных центров 26 апреля 2007 года.
The Chairman's paper was circulated to focal points on 26 April 2007.
Используйте форму Личные контакты для ведения сведений о контактных лицах работника.
Use the Personal contacts form to maintain information about a worker’s contacts.
Можно ввести целевые навыки или фактические навыки для сотрудников, кандидатов и контактных лиц.
You can enter target skills or actual skills for workers, applicants, or contacts.
Невозможно удаление личных контактных лиц, которые в настоящее время зарегистрированы для получения льготы.
You cannot delete personal contacts that are currently enrolled in a benefit.
Скинуть свои ноги, открутить свою голову, поместить глаза в ёмкость для чистки контактных линз.
Taken his feet off, unscrewed his head, eyes bobbing about in a bowl of lens cleaner.
Для контактных лиц можно создавать записи в модуле Продажи и маркетинг системы Microsoft Dynamics AX.
You can create records for your contacts in the Sales and marketing module of Microsoft Dynamics AX.
координация, совместно с секретариатом, любых замечаний контактных пунктов региональных групп и региональных центров Базельской конвенции;
Coordinating, with the Secretariat, any comments by regional group focal points and Basel Convention regional centres;
Первоначальная температура на контактных поверхностях накладки/барабана или колодки/диска не должна превышать 100°С перед каждым торможением.
The initial temperature at the lining/drum or pad/disc interfaces shall not exceed 100°C before each application.
оказание поддержки ВТО (с МТЦ) в организации информационно-справочных центров и национальных контактных бюро по многосторонней торговой системе;
Support to WTO (with ITC) in the setting up of multilateral trading system reference centres and national enquiry offices;
Потом я помог Симсу, потом, будучи уже снаружи, Я услышал шум, и я, э-э-э, был без своих контактных линз.
Then I helped Simms close up and the next thing I know, we're outside, and I hear this sound and I didn't have any time to put my contacts in.
Однако его можно было бы использовать в качестве промежуточного решения, которое будет применяться до создания базы контактных данных и/или электронных форумов.
It might, however, be an intermediate solution applicable prior to the implementation of a people database and/or electronic forums.
Региональному контактному центру поручено, в частности, регулярно проводить ежегодные совещания для арабских национальных контактных центров и создать базу данных по стрелковому оружию и легким вооружениям.
The regional focal point is requested, among other things, to hold regular annual meetings for the Arab national focal points and to establish a database on small arms and light weapons.
В Монголии и Камбодже правительство Кореи обеспечивает деятельность контактных центров и предоставляет возможность находящимся в браке иммигрантам пройти учебные курсы до их въезда в Корею.
The Korean Government operates call centres and provides orientation courses for married immigrants in Mongolia and Cambodia prior to their entry into Korea.
Государства-участники информируют Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о своих компетентных органах и контактных пунктах, ответственных за направление и получение информации, указанной в настоящей статье.
States Parties shall inform the Secretary-General of the United Nations of their competent authorities and liaison points responsible for sending and receiving the information referred to in the present article.
Реклама для лидов может использоваться для сбора контактных данных при оформлении подписок на новостные рассылки и прайс-листы, а также запросах обратного звонка и информации о компании.
Lead ads can be used to collect sign-ups for newsletters, price estimates, follow-up calls and business information.
Без таких координационных механизмов было бы трудно также выявлять контактных лиц для своевременного реагирования на просьбы или предложения какой-либо международной организации относительно проведения мероприятий в связанных с космонавтикой областях.
Without such coordination mechanisms, it could also be difficult to identify a focal point to respond in a timely manner to a request or invitation from an international body for action in space-related areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité