Exemples d'utilisation de "контролировало" en russe avec la traduction "control"
Traductions:
tous3006
control2457
monitor385
supervise97
check36
oversight18
audit6
follow up5
keep in check1
autres traductions1
Что бы не контролировало Зверя, оно вошло в контакт с Ангелусом.
Whatever's controlling the Beast, it's made contact with Angelus.
это были однопартийные диктатуры, где государство полностью контролировало экономику, образование и средства информации.
they were one-party dictatorships, with state control over the economy, education, and the media.
К середине января 2008 года Суданские вооруженные силы, создав мощную группировку и задействовав штурмовую авиацию, начали отвоевывать позиции, которые контролировало ДСР.
By mid-January 2008, the Sudanese Armed Forces had mobilized a large force, including attack aviation, and begun to retake positions under JEM control.
С тем чтобы ускорить осуществление проектов, БАПОР в отдельных случаях разрешало и жестко контролировало авансовое выделение средств на определенные проекты, когда оно располагало для этого необходимой наличностью.
UNRWA has, on occasions and under tight control, allowed the advance allotment of funds to certain projects when its project cash position permitted, in order to expedite project implementation.
Например, почти тридцать лет назад президент Рональд Рейган вмешался в многостороннюю гражданскую войну в Ливане, встав на сторону правительства христианского меньшинства, которое контролировало фактически только столицу страны Бейрут.
For instance, nearly three decades ago President Ronald Reagan intervened in a multi-sided civil war in Lebanon, taking the side of the minority Christian government which controlled little more than the capital of Beirut.
Он – последователь мусульманской секты алавитов, составляющего 7% населения страны меньшинства, которое железной рукой контролировало Сирию с тех пор, как в 1970 году президентом стал отец Башара Хафез Асад.
He is a member of the Islamic Alawite sect, a 7% minority in Syria that has controlled Syria with an iron fist since his father, Hafez Assad, assumed the presidency in 1970.
Когда коммунизм в странах Восточной Европы потерпел крах, их старые системы, несмотря на то что они несколько отличались, имели все же одинаковые характеристики: это были однопартийные диктатуры, где государство полностью контролировало экономику, образование и средства информации.
When communism in Eastern Europe collapsed, their old systems, despite some obvious differences, had the same characteristics: they were one-party dictatorships, with state control over the economy, education, and the media.
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов.
A series of controlled explosions was carried out on the car.
Армия контролирует новое правительство Таиланда
The Army is in control of the new government of Thailand
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité