Exemples d'utilisation de "контролируемых" en russe avec la traduction "controlled"
Traductions:
tous3626
control2457
controlled582
monitor385
supervise97
check36
oversight18
audit6
follow up5
controllable4
keep in check1
autres traductions35
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов.
A series of controlled explosions was carried out on the car.
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.
The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
Однако эти фонды не смогут «подпитать» экономику территорий, контролируемых повстанцами.
But these funds have been unable to fuel the economy of rebel-controlled territories.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
Продажа контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков частным лицам через Интернет
Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях.
Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree.
Обе группы в настоящее время достаточно популярны среди населения контролируемых повстанцами областей Ливии.
Both groups are now quite popular among the population in rebel-controlled parts of Libya.
«Технологии» для сборки, эксплуатации или восстановления материалов, контролируемых по пункту 1.C.1;
Technology " for the installation, maintenance or repair of materials controlled by 1.C.1;
Выводы, которые не делаются на основе подобных тщательно контролируемых наблюдений, должны оставаться предположениями.
Conclusions that are not derived from such carefully controlled observations must remain conjecture.
Является ли сегодня целью контролируемых государством инвесторов скорее стратегическая, нежели чисто финансовая выгода?
Are state-controlled investors now aiming primarily for strategic rather than purely financial returns?
Здесь нет политических матриц, нет контролируемых опросов, нет полевых отчётов, которые надо отправлять донору.
There are no policy matrices, controlled surveys, or field reports to file.
в контролируемых фирмах вопросы возникают в отношении оппортунизма владельца акций за счет миноритарных акционеров.
in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders.
формирование микроструктуры при производстве технических сплавов в диффузивных и контролируемых с помощью магнита конвективных условиях;
Microstructure formation in casting of technical alloys under diffusive and magnetically controlled convective conditions;
Диаграмма 21 Все регионы: меры, принятые в области контролируемых поставок, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс)
Figure 21 All regions: measures taken in the area of controlled delivery, selected reporting periods
Следует отметить, что в настоящее время на геостационарной орбите (ГСО) размещено более 300 контролируемых КА.
It should be noted that currently more than 300 controlled spacecraft are in the geostationary orbit (GEO).
Жидкостные ракетные двигатели, содержащие любую из систем или компонентов, контролируемых по пункту 9.A.6.
Liquid rocket propulsion systems containing any of the systems or components controlled by 9.A.6.
Диаграмма 25 Европа: меры, принятые в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс)
Figure 25 Europe: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Диаграмма 23 Америка: меры, принятые в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс)
Figure 23 Americas: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Надо отметить, что в лабораториях ученые используют животных в контролируемых экспериментальных условиях для исследования действия отравляющих веществ.
To be sure, in the laboratory, scientists use animals in controlled experimental conditions to investigate the workings of toxic agents.
Например, мы храним ваши персональные данные в компьютерных системах с ограниченным доступом, которые находятся в контролируемых помещениях.
For example, we store the personal data you provide on computer systems that have limited access and are in controlled facilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité