Exemples d'utilisation de "контрольное" en russe

<>
Перечень таких контролируемых товаров содержится в Списке оборонных и стратегических товаров (ДСГЛ) и включает оборудование, агрегаты и компоненты, связанные с ними тестовое, контрольное и производственное оборудование, материалы, программное обеспечение и технологии. The list of goods controlled forms the Defence and Strategic Goods List (DSGL) and includes equipment, assemblies and components, associated test, inspection and production equipment, materials, software and technology.
контрольное время удержания (в днях или часах) 2; Reference holding time (in days or hours) 2;
Лет через 14-15 было проведено контрольное исследование. 15 years later, 14 or 15 years later, follow-up study.
На каждой из фар с маркировкой " R " или " CR " проставляется контрольное значение " 10 ". The reference mark " 10 " shall be given to each of the headlamps marked " R " or " CR ".
Контрольное устройство может соприкасаться с подвесными ременными поручнями при их наличии и отодвигать их в сторону. The gauging device may come into contact with strap hangers, if fitted, and move them away.
На вкладке Разное выберите аналитики, для которых необходимо указать ссылки, а затем укажите общее число ссылок в поле Контрольное количество. On the General tab, select the dimensions that you want to enter the references for, and then enter the total reference quantity in the Reference quantity field.
Например, в Международном аэропорту имени Гейдара Алиева была установлена специальная электронная сигнализация по всему периметру аэропорта, а также другое контрольное оборудование у входа в аэропорт. For example, a special electronic alarm system has been installed along the entire perimeter of the Heidar Aliev International Airport, as well as other surveillance equipment at the airport entrance.
Фиджи сослались на свой закон о доходах от преступлений 1998 года как на применимое законодательство, а Пакистан разъяснил, что его Государственный банк и Национальное контрольное бюро правомочны запрашивать, при необходимости, такую информацию. Fiji cited its Proceeds of Crime Act 1998 as applicable legislation, and Pakistan explained that its State Bank and the National Accountability Bureau had powers to call for such information to be provided if needed.
В некоторых странах правительству принадлежат акции в некоторых акционерных компаниях, как, например, в банковском секторе, обычно в достаточно большом количестве или в процентной доле, что позволяет ему иметь контрольное или по крайней мере значительное влияние в них. In some countries, the Government owns shares of a publicly traded company, such as in the banking sector, usually of a significant enough amount or percentage to give it a controlling interest or at least significant influence.
Национальное контрольное управление Министерства науки и технологии, которое было создано в соответствии с резолюциями Совета Безопасности, касающимися оружия массового уничтожения, контролирует ход осуществления плана мониторинга, проверки и инспекций и функционирования системы постоянного мониторинга в отношении материалов и оборудования двойного назначения, включая механизм импорта и экспорта таких материалов и оборудования, в соответствии со следующими критериями: The National Monitoring Directorate of the Ministry of Science and Technology, which was established pursuant to Security Council resolutions on weapons of mass destruction, follows the monitoring of the implementation of the monitoring, verification and inspection plan and the Ongoing Monitoring System for dual-use materials and equipment, including the mechanism for the import and export of such materials and equipment, in accordance with the following:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !