Exemples d'utilisation de "контроль" en russe avec la traduction "monitoring"
Traductions:
tous16490
control11542
monitoring2729
inspection369
supervision297
oversight196
check141
surveillance97
checking65
auditing45
checkout1
autres traductions1008
Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов
Performance monitoring, evaluation and project appraisal
своевременный контроль и оценку прогресса в достижении этих целей.
Timely monitoring and evaluation of goal achievement.
Общие пункты для всех сессий: контроль, оценка и отчетность
Common items for each session: monitoring, assessment and reporting
Контроль текущей стоимости портфеля клиента в режиме реального времени;
• Real-time monitoring of a customer’s portfolio current value;
В обязанности SEC также входит контроль над всеми поглощениями компаний.
It is also tasked with monitoring all corporate takeovers.
оказание поддержки группе по управлению проектами и контроль и оценка проекта.
Running of the project management team, and monitoring and evaluation of the project.
Глава 5 Контроль за перевозками опасных грузов по внутренним водным путям
Chapter 5 Monitoring the carriage of dangerous goods by inland waterways
В МООНСА не было единого подразделения, отвечающего за контроль за потреблением топлива.
UNAMA did not have a single unit responsible for the monitoring of fuel consumption.
Гватемала начала осуществлять эпидемиологический контроль за распространением ВИЧ/СПИДа в 1984 году.
Epidemiological monitoring of HIV/AIDS began in Guatemala in 1984.
Это неизбежно порождает проблему координации и усложняет контроль и оценку таких программ.
This unavoidably creates a coordination problem and complicates the monitoring and evaluation of the programmes.
Ввиду этого Комиссия рекомендовала улучшить планирование закупок и контроль за осуществлением плана закупок.
The Board therefore recommended improved procurement planning and monitoring of procurement plans.
Во-первых, их контроль над рынками требует качественного скачка в изощренности и скорости.
First, their monitoring of markets requires a quantum leap in sophistication and speed.
Пункт 8 Контроль за весом и размерами грузовых единиц, используемых в интермодальных перевозках
Item 8 Monitoring of Weights and Dimensions of Loading Units in Intermodal Transport
Пункт 6 Контроль за весом и размерами грузовых единиц, используемых в интермодальных перевозках
Item 6 Monitoring of Weights and Dimensions of Loading Units in Intermodal Transport
Стратегическую роль в наблюдении за изменением экосистем играет контроль за состоянием окружающей среды.
Environmental monitoring plays a strategic role in the identification of changes occurring in ecosystems.
призывает ПРООН продолжить контроль за объемом расходов, покрываемых за счет прочих (неосновных) ресурсов;
Encourages UNDP to continue monitoring the level of cost recovered from other (non-core) resources;
осуществлять контроль за государственными контрактами путем проведения выборочных проверок и принятия других мер.
Monitoring government contracts through random checks and other measures.
В теории, строгий глубокий контроль мог бы подлинно отличить осторожные контрцикличные ответы от расточительности.
In theory, strict in-depth monitoring could distinguish genuinely prudent countercyclical responses from profligacy.
контроль за процессом реформы системы управления и осуществлением деятельности базирующимися в Найроби подразделениями Секретариата;
Monitoring of the management reform process and of the implementation by the Secretariat units located in Nairobi;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité