Exemples d'utilisation de "конфликтует" en russe avec la traduction "conflict"
Проверьте, не конфликтует ли антивирусная программа с Excel.
Check whether your antivirus software is conflicting with Excel.
Я не один такой кошатник, который постоянно конфликтует со своим питомцем.
I’m not alone as a conflicted cat fancier.
Chrome фиксирует этот адрес и предупреждает пользователя о новом домене верхнего уровня, который конфликтует с внутренней веб-страницей.
Chrome sees this address and warns you of the new, conflicting top level domain name.
Так как рекомендуется выполнять миграцию в нерабочее время, зачастую миграция конфликтует с другими задачами обслуживания на локальных серверах, такими как резервное копирование данных.
Because it’s a best practice to perform migration after business hours, it’s common that migrations conflict with other maintenance tasks running on your on-premises servers, such as data backup.
Конфликты могут происходить, поскольку не поддерживающий маршрутизацию адрес электронной почты, назначенный общедоступным папкам, поддерживающим почту, конфликтует с другими пользователями и группами в Office 365, а также другими атрибутами.
Conflicts can happen due to non-routable email address assigned to mail enabled public folders, conflicts with other users and groups in Office 365, and other attributes.
Это проблема возникает также в том случае, если идентификатор (ИД) безопасности в объекте базы данных конфликтует с другим объектом в службе каталогов Active Directory по одному из следующих атрибутов:
This problem may also occur if a security identifier (SID) in the database object has conflicting values with another object in the Active Directory directory service for one of the following attributes:
Если вводится количество покупки, которое конфликтует с параметрами заказа по умолчанию для номенклатуры, в столбце Рекомендованное количество по заказу выберите альтернативное количество, которое соответствует параметрам заказа по умолчанию, и надлежащим образом обновите количество покупки.
If you enter a purchase quantity that conflicts with the default order settings for the item, see the Recommended order quantity column for an alternative quantity that complies with the default order settings, and update the purchase quantity accordingly.
Демократические организации тоже вкладывают большие средства в поддержку индивидуальных талантов, но принцип о том, что свободное соревнование выдвигает самых лучших – это идеал, который часто конфликтует с реформами правительства, принимаемыми для того, чтобы способствовать развитию равенства.
Democratic societies also invest heavily in the stock of individual merit and the related principle that unfettered competition promotes excellence – an ideal that often conflicts with government reforms to promote equality.
При входе с адресом username@my-domain.com может появиться сообщение "Необходимо обновить ваш аккаунт". Это связано с тем, что раньше у вас был зарегистрирован личный аккаунт с этим именем, который теперь конфликтует с корпоративным аккаунтом.
You may see 'An update to your account is required' when signing in with your username@my-domain.com address because you previously had a conflicting account with the same name as your username@my-domain.com organizational account and we're not sure which account you're trying to access - the personal conflicting account, or the organizational account.
В конце концов, нет ничего иррационального или убийственного в утверждении о том, что мультикультурализм – это дефектный идеал, или что ислам конфликтует с современными западноевропейскими взглядами гендерного равенства или правами гомосексуалистов, или что массовая иммиграция приведет к серьезным социальным конфликтам.
After all, there is nothing irrational, or murderous, about claiming that multiculturalism is a flawed ideal, or that Islam conflicts with modern Western European views of gender equality or gay rights, or that mass immigration will cause serious social conflicts.
Возможные причины возникновения конфликтующего аккаунта:
If you have a conflicting account because you either:
Восстановление пользователя с конфликтующим прокси-адресом
Restore a user that has a proxy address conflict
Новый адрес для конфликтующего аккаунта уже выбран?
If you've already chosen a new email address to use with your conflicting account, enter the new email address you used when you reset your conflicting account.
Две конфликтующие необходимости одолевают ныне Ближний Восток.
Two conflicting needs assail the Middle East.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Overall, there are two conflicting images of Islam:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité