Exemples d'utilisation de "конца" en russe avec la traduction "end"

<>
И это предсказание конца света. And it foretold the end of days.
Решил дотянуть до конца недели. Decide to be fine till the end of the week.
Не будет никакого конца света. There will be no End of Days.
Прокрутите вниз до конца страницы. Scroll down to the end of the page.
Мероприятия продолжатся до конца октября. The festivities will continue until the end of October.
А что насчет конца света? What about the End of Days?
Мы должны идти до конца. If responsible, we must go to the end.
Идите прямо до конца улицы. Go ahead to the end of the street.
Определение начала и конца движения цены Start from the beginning of the price move to the end
И конца этому пока не видно. And there is no end in sight.
Двое поедут до конца, это точно. Two people are gonna ride to the end of the line, all right.
насилию, неконтролируемому законом, не будет конца. violence, unchecked by law, will not end.
И наступление конца света для человечества. And the end of days for mankind.
IO доставлен полностью до конца месяца. The IO is delivered in full by the end of the month.
Сколько времени осталось до конца игры? How much time is left to play till the end of the game?
Я буду с вами до конца". I will be with you through the end."
а затем доводим проект до конца. And we build the project to the end.
Действительно, списку причин кризиса нет конца. Indeed, the crisis knows no end to the list of its causes.
Он выйдет до конца своего срока. He's stepping out, end of this term.
Поставки будут осуществлены до конца сентября. The delivery will be made before the end of September.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !