Exemples d'utilisation de "концов света" en russe

<>
Мохамед Нанабхай, который находится тут с нами, глава Aljazeera.net, рассказал мне о 2 500% увеличении посещения нашего сайта людьми со всех концов света. Mohamed Nanabhay who's sitting with us, the head of Aljazeera.net, he told me that a 2,500 percent increase of accessing our website from various parts of the world.
Это был не конец света. This wasn't the end of the world.
Что уже конец света наступил? Is this the end of days?
Рождество 2012 Хоуп очень напугало, ведь конец света наступит - так Вирджиния полагала. Christmas 2012 gave Hope a good fright with Virginia so sure the Mayan Doomsday was right.
Один штраф не конец света. A fine is not the end of the world.
Конец света в нашем доме. It's the end of days at our house.
Они рассказали нам о решительных и дорогостоящих усилиях, направленных на получение устройств для организации конца света. They told us about determined and costly efforts to obtain doomsday devices.
Но нам не грозит конец света. But we are not facing the end of the world.
И это предсказание конца света. And it foretold the end of days.
Эти законы обеспечили то, что ни один из сценариев конца света 1960-х и 1970-х - помните предсказания "Римского клуба"? These laws have ensured that none of the doomsday scenarios of the 1960s and 1970s - remember the forecasts of the "Club of Rome"?
Начинается курс, который исследует "Конец света" Start of a course that explores the "End of the World"
Не будет никакого конца света. There will be no End of Days.
Как и в библейском пророчестве, научные сценарии конца света выглядят неопровержимыми и постоянно меняют свою конфигурацию, чтобы поддержать голод к катастрофе. Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe.
Это еще не совсем конец света Not the End of the World as We Know It
А что насчет конца света? What about the End of Days?
Эти законы обеспечили то, что ни один из сценариев конца света 1960-х и 1970-х - помните предсказания «Римского клуба»? - не осуществился. These laws have ensured that none of the doomsday scenarios of the 1960s and 1970s - remember the forecasts of the "Club of Rome"? - have come to pass.
Два бывших врага нажираются под конец света. Two former enemies drinking at the end of the world.
И наступление конца света для человечества. And the end of days for mankind.
Наверно, пожалуй, если бы я шунтировал компенсаторы реальности в ТАРДИС, перекалибровал буферы конца света и выбросил за борт караоке-бар, да, возможно, да. Perhaps, maybe, if I shunted the reality compensators on the TARDIS, recalibrated the doomsday bumpers and jettisoned the karaoke bar, yes, maybe, yes.
Но это определённо не означало бы конец света. But it would certainly not mean the end of the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !