Exemples d'utilisation de "кончается" en russe
В значительной части мира старение общества и уменьшение рождаемости означают, что время, когда работников было в избытке, кончается.
In much of the world, aging societies and declining birth rates mean that the days of abundant labor are coming to an end.
Для новых стран-членов ЕС из Центральной и Восточной Европы, в частности, очень важно то, чем кончится это дело.
The new EU members from Central and Eastern Europe, in particular, have a big stake in how the issue plays out.
Развлечение кончается тогда, когда вы подумаете, было ли хорошо?
The good time is over when you think, how good is it?
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов.
But history does not end, and it is forever full of surprises.
Похожи на Номер Пять, когда у неё кончается консилер.
They look like Number Five when she runs out of concealer.
И ничто не сбывается, все кончается в мгновение ока.
And none of them involve all of them ending in a blink of the eye.
Когда в туалете кончается бумага, я не ставлю новый рулон.
When I use up the toilet paper, I don't put on a new roll.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité