Exemples d'utilisation de "кончать плохо" en russe

<>
Ты не должен был так рано кончать. You didn't have to cum so early.
Эта рыба пахнет плохо. This fish smells bad.
Те качки, у которых ты "брала" во время большой перемены они раздробили мне ноги, пробили мне мозги, покалечили мой член, да так, что всю оставшуюся жизнь я буду кончать и мочиться в сторону. Those jocks you used to blow during lunch they shattered my legs, bashed in my brains, mangled my cock, so that I have to piss and cum sideways for the rest of my life.
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером. Those oysters I ate last night didn't agree with me.
Кончать людей - это тебе не редиску рубить. Doing people isn't anything like chopping radish.
В нашей компании плохо платят. Our company pays badly.
Она принимает душ с ужасными, грудастыми женщинами, а я, один дома, думаю об этом, стараясь не кончать. She takes naked showers with bad, busty women, and I'm home alone thinking about it, trying not to come.
Это плохо. This is bad.
Даже в середине 70х, когда во время культурной революции я впервые поехал в Китай, практически на всех общественных местах висели слоганы «Кончать с американским империализмом и его собаками». Yet, by the mid-'70s, when I first went to China during the Cultural Revolution, hardly a public surface was not emblazoned with the slogan: “Down With American Imperialism And Its Running Dogs.”
Его дочь плохо умеет готовить. Her daughter is bad at cooking.
«Мы подвергаем животных ужасной пытке, и с этим пора кончать, — говорит Уайз. “It’s a terrible torture we inflict on them, and it has to stop,” Wise says.
Моя жена плохо водит машину. My wife is a poor driver.
Сегодня все еще наблюдаются случаи, когда многие молодые мужчины и женщины вынуждены кончать жизнь самоубийством из-за дискриминации в отношении свободы брака. Today, it still happens that many young men and women are driven to killing themselves because of marriage discrimination.
Он плохо вёл себя. He behaved badly.
Но он плохо читает по-английски. But he is bad at reading English.
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски. Although he was born in England, he speaks English very badly.
Его одежда всегда плохо пахнет. His clothes always smell bad.
Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем. Whether it's good or not, let's do it anyway.
К сожалению, я плохо понимаю английский. I'm sorry, but I don't understand English well.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !