Exemples d'utilisation de "копейки" en russe

<>
Traductions: tous31 kopek2 kopeck1 autres traductions28
Делаю это не за копейки. I'm not doing this for a small sum.
Не хочу платить ей ни копейки. I want to be able to get a divorce without having to pay alimony.
Я заказала это по интернету за копейки. I got this really cheap online.
Их можно взять в прокат за копейки". They can be rented for pennies.
Я купил этот велосипед за сущие копейки. I bought this bicycle dirt-cheap.
Он продал мне свою машину за копейки. He sold me his car for a steal.
Я смогу уйти, не теряя при этом ни копейки. I can leave her without losing any of my money.
Ты никогда не клал ни копейки в семейный бюджет. You've never put a penny in the family pot.
И этот дохлый ублюдок не дал нам ни копейки. And that dead bastard cut my whole family all out of it.
Иными словами, Ларс, нам ни копейки не получить за этот проклятый музей? Either way, this godforsaken museum piece is not worth a dime, is it?
Я выплатил все до последней копейки, но он отказывался отдать мне расписку! I'd paid back every ore, but he refused to give me the bill of debt!
Другой способ – опираясь на связи, получить гарантированный контракт или приобрести государственный актив за копейки. Another is to leverage connections in order to secure no-bid contracts or to purchase state assets for a pittance.
Огромные участки лучшей недвижимости в городах, проданные офицерам за копейки, превратились в крупные жилые кварталы. Vast tracts of prime real estate in cities, sold to officers for a pittance, have turned into mega housing developments.
Я была без копейки в кармане и жила у родителей, поэтому не могла ей помочь. Dirt poor, living in the home with my parents, I couldn't afford to.
И даже если следить за пользователем стоит копейки, это сокрушит сервис с сотней миллионов пользователей. And if it costs even a dime to police a user, that will crush a service with a hundred million users.
Я буду платить стандартную фиксированную ставку, и не копейки больше - согласны вы с этим или нет. I will pay your standard flat rate, not a penny more - take it or leave it.
И мы не уйдём, пока вы не заплатите всё до копейки, потому что мы внештатные поставщики, и нам некуда больше идти. We are not leaving here until we are paid every penny, because we're part-time caterers and we have no place else to go.
Если посмотреть на зоны, где эти соли совершенно доступны, стоят копейки или ничего, смерти, пусть и в меньшем количестве, но есть. If you look in areas where these salts are completely available, the price is low or zero, these deaths still continue abated.
Я хочу, чтобы было известно, что мой офис удостоверится, что семья мальчика не потратит ни одной копейки на больничные счета, ни одной. I'd like it to be known that my office will ensure the boy's family will not have to pay one dime, not one dime in medical bills.
Когда вы идете покупать за них хлеб, они не скажут: "Мы деньги, сэкономленные на автомагнитоле", или "Мы копейки, сэкономленные на машине". Это деньги. When you go to buy groceries with it, it doesn't go, I'm the money saved on the car stereo, or, I'm the dumb money saved on the car. It's money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !