Exemples d'utilisation de "копируйте" en russe

<>
Копируйте активные сделки других успешных трейдеров Copy active trades of other successful traders
Создайте новый ассортимент или копируйте существующий ассортимент. Create a new assortment, or copy an existing assortment.
Перемещайте и копируйте страницы и разделы, чтобы поддерживать порядок в заметках. Move or copy pages and sections to keep everything organized, just the way you like.
Затем перетащите или копируйте элемент из запакованной папки в новое расположение. Then, drag or copy the item from the zipped folder to a new location.
Каждый раз, когда вы создаете слайд, не копируйте и не дублируйте предыдущий. Anytime you do a new slide, just don't copy or duplicate the previous slide.
Табель учета рабочего времени — копируйте строки листа учета времени из существующего листа учета. Timesheet – Copy timesheet lines from an existing timesheet.
Щелкните гиперссылки в своих заметках и копируйте их для работы в других расположениях. Right-click a hyperlink in your notes and copy the link to use in other places.
Не копируйте содержимое в другую папку на USB-устройстве флэш-памяти (например, E:\Files). Do not copy the contents to another folder on the USB flash drive (for example, E:\Files).
Быстро копируйте и применяйте форматирование текста, фигур и изображений с помощью функции Формат по образцу. Use Format Painter to quickly copy and apply formatting to text, shapes, and pictures.
При работе в приложении Excel Web App копируйте и вставляйте по одной ячейке из примера за раз. If you are copying the example in Excel Web App, copy and paste one cell at a time.
Чтобы объединить два различных документа в один файл, копируйте содержимое из одного документа и вставьте его в другой. To merge two different documents into one file, copy the contents of one document and paste it into the other.
Копируйте (CTRL+C) и вставляйте (CTRL+V) объекты для создания копий, укладывайте их в стопку друг на друга, изменяйте их положение в пространстве и создавайте что-то новое! Copy (Ctrl+C) and paste (Ctrl+V) objects to create copies, stack them on top of each other, reposition them in space, and create something new!
Мы копировали бутылку, этикетку, пробку. We'd copy the bottle, the label, the cork.
Таким образом можно копировать информацию, записанную на DVD. So it would be able to replicate the information that is on the DVD.
Как копировать кампанию, группу объявлений или отдельное объявление Duplicate your campaign, ad set or ad
Позволяет службе резервного копирования Windows Server копировать и восстанавливать данные сервера Exchange Server. Enables Windows Server Backup to back and restore Exchange server data.
Предоставляя свои Данные или материалы службе Bing Places, вы предоставляете Microsoft глобальную безвозмездную лицензию на их использование, копирование, сохранение, изменение, объединение, рекламу, передачу, демонстрацию или распространения в рамках службы, а также право сублицензировать эти права третьим лицам. When you provide your Data or Your Content to Bing Places, you grant Microsoft a worldwide, royalty-free intellectual property license to use, reproduce, save, modify, aggregate, promote, transmit, display or distribute as part of a service, and sub-license those rights to third parties.
Копирование строк заявки на покупку Copy purchase requisition lines
Вы можете копировать запись счета бюджета, чтобы создать повторяющуюся сумму бюджета. You can replicate a budget account entry to create a recurring budget amount.
Например, если вы скопируете группу объявлений, мы не будем копировать объявления в этой группе. For example, if you duplicate an ad set, this doesn't duplicate the ads in the ad set.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !