Exemples d'utilisation de "коробочками" en russe avec la traduction "box"

<>
Ваши бабушки и дедушки носили с собой гигантские конусы ваши родители пользовались такими странными коробочками которые потрескивали во время ужина а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны I mean, your grandparents had these great big cones, and then your parents had these odd boxes that would squawk at odd times during dinner, and now we have these little buds that nobody sees.
Желтая коробочка называлась административным комплексом. The yellow box was called the administration complex.
А китайская коробочка была в полене. And the box inside a fire log.
Спасибо за чудесные коробочки для обеда. Thank you for the great lunch boxes.
У этой коробочки - ваш телефонный номер. The little box has your phone number.
Взять его в коробочку или подсечку сделать? You wanna box him out of here or leapfrog?
У меня был Mac Classic, это маленькая коробочка. And I had a Mac Classic. And it's a little box.
О, и вот эту квадратную коробочку в алькове. Oh, and that little cube-shaped box in the alcove.
Два предложения пообедать и коробочка кексов с сегодняшнего утра. Two lunch offers and a box of cupcakes since this morning.
Коробочки с обедами, утром отвези, нескончаемые подгузники у малышей. Lunch boxes, morning drop-off, the baby's endless stream of diapers.
Он не гадит на обивку, а ходит в коробочку. He doesn't hog the covers, and he poops in a box.
Что мы "положим в коробочку" и засунем куда нибудь. That we'll put in a box and just keep away somewhere.
Я не могу найти зерновых крекеров, коробочек сока, щеточек для масла. I can't find all our cereal crackers, juice boxes, the butter brush.
Контроллеры, эти маленькие коробочки, которые программируются, устанавливаются и делают свою работу. PLC's, these small boxes which have no display, which are programmed, are put in place, and they do their job.
Я делаю инсталляцию о бренности бытия из треников и черта в коробочке. I'm doing a still life of a pair of trainers and a Jack-in-a-Box.
Да потому, что, когда кнопки вне коробочки, задачка довольно легкая, не так ли? Because when the tacks are out of the box, it's pretty easy isn't it?
А потом, как только он начнет плакать, ты достанешь черную коробочку с кольцом. And then just as he begins to cry, you pull out a black box with a ring in it.
Я подарил Рене эту коробочку в форме сердца на нашу десятую годовщину свадьбы. I gave Renee that little heart-shaped box for our 10th anniversary.
Вместо этого каждому из нас они дают коробочку стоимостью 7 долларов 95 центов. Instead they give each of us a seven-dollar-and-95-cent box.
воспринимается так, словно кто-то открывает маленькую коробочку и просит тебя втиснуться в неё. can feel like somebody's opening a tiny little box and asking you to squeeze yourself inside of it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !