Exemples d'utilisation de "корреляция" en russe

<>
Traductions: tous228 correlation218 autres traductions10
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время: So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time:
Имеет место также корреляция кровяного давления с температурой и атмосферным давлением. Blood pressure is also correlated with temperature and atmospheric pressure.
Например, для нефти/канадского доллара, меди/австралийского доллара и золота/ S&P 500 часто свойственна негативная корреляция. For example, crude oil/Canadian dollar and copper/Aussie dollar often move together and gold/S&P 500 often are correlated negatively.
Однако результаты нашего недавнего исследования показали, что когда отрицательная корреляция слишком сильна, то продавцам волатильности следует уходить в кэш. The results from a recent study we did showed, though, that when implied volatility and stock returns become too negatively correlated, volatility sellers should consider moving to cash.
У них тесная положительная корреляция, поэтому если базовый PCE прорвется вверх, то в то же время может увеличиться и доходность. These two have a close positive relationship, so if core PCE breaks to the upside, then we could see Treasury yields come under upward pressure at the same time.
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время: когда хедж будет нужен больше всего, актив, на который вы полагаетесь, становится рискованным. So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time: when a hedge would be most useful, the asset you were relying on becomes a risk.
Из-за непрекращающейся интервенции Швейцарского Национального Банка на валютный рынок у пары EUR/USD по-прежнему сильная корреляция с USD/CHF (см. график 2). Because of the Swiss National Bank’s on-going intervention in the FX markets, the EUR/USD continues to correlate very strongly with the USD/CHF pair (see the chart in figure 2).
Кроме того, воздействие загрязнения воздуха может служить объяснением некоторых изменений в видовом составе, поскольку существует значительная корреляция между встречаемостью видов- индикаторов азота и азотным осаждением (диаграмма 3). In addition, air pollution effects could explain some of the variation in species composition, as there was a significant relationship between the occurrence of nitrogen-indicating species and nitrogen deposition (figure 3).
Таким образом, я выдвинул гипотезу, что мысленное отвлечение от настоящего момента делает нас несчастней, но данные всего лишь показывают, что существует корреляция между мысленным перенесением и счастьем. So I've been talking about this, suggesting, perhaps, that mind-wandering causes unhappiness, but all I've really shown you is that these two things are correlated.
На эти еженедельные данные стоит обратить внимание, не только из-за того, что они являются самым оперативным индикатором рынка труда США, то также и потому, что у них прекрасная корреляция с индексом S&P 500. This weekly data point is worth watching, not only because it is the timeliest indicator of the US labour market, but also because it correlates nicely with the S&P 500.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !