Exemples d'utilisation de "коррупции" en russe avec la traduction "corruption"

<>
Traductions: tous2623 corruption2559 autres traductions64
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Reasonable ways to measure corruption do exist;
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции. Certainly, French leaders are not immune to corruption.
Почему столь важна проблема коррупции Why Corruption Matters
Лулу обвиняли в коррупции и патронаже. Lula was accused of corruption and patronage.
А кто не выступит против коррупции? Who is not against corruption?
Однако о коррупции мы говорим недостаточно. But we just don't talk enough about corruption.
В Монреале "система" коррупции работала безотказно. In Montreal, the corruption "system" ran smoothly.
и медленное, но устойчивое снижение коррупции. and a slow but steady drop in corruption.
высокий уровень коррупции в правительственных учреждениях. high-level corruption in government agencies.
Во-вторых, бездействие способствует процветанию коррупции. Second, doing nothing promotes corruption.
Все остальное просто открывает двери коррупции. Anything else merely opens the door for corruption.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции: Both episodes were seen as a form of corruption:
Между тем, обвинения в коррупции лишь накапливались. Meanwhile, charges of corruption have been piling up.
Влияние, которым обладают бюрократы благоприятствует расцвету коррупции. The influence that bureaucrats enjoy here fosters corruption.
Богато награждая элиту, Ли минимизировал масштабы коррупции. By richly awarding the elite, Lee minimized the scope for corruption.
Это приводит к коррупции и потере эффективности. This invites corruption and inefficiency.
Начальнику полиции Магалуфа предъявлено обвинение в коррупции Magaluf police chief charged over corruption
Итак, сегодня я буду говорить о коррупции. Okay, this morning I'm speaking on the question of corruption.
Считается, что коррупции в них практически нет. Corruption is deemed nearly non-existent in these countries.
Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях. Most of it's about murder, corruption, diseases, natural disasters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !