Exemples d'utilisation de "косом переулке" en russe

<>
Я купила ее в Косом переулке, у Олливандера, когда мне было 11 лет. I got it in Diagon Alley, at Ollivander's, when I was 11.
Я торговал на углу в Косом переулке когда эта кошёлка из Министерства потребовала лицензию. There I was, flogging me wares in Diagon Alley when some Ministry hag comes up and asks to see me license.
Добро пожаловать, Гарри, в Косой переулок. Welcome, Harry, to Diagon Alley.
Если дизайн ресторана "Пушкин" на Тверском бульваре, неподалеку от памятника великому русскому поэту, призван воссоздать "аристократическую атмосферу" начала девятнадцатого века, то комбинированный бар-закусочная в Столешниковом переулке под названием "Гоголь" является попыткой возрождения исчезнувшего советского заведения под названием "рюмочная". If the restaurant "Pushkin" on Tverskoy Boulevard not far from the monument to the great Russian poet is designed to recreate the "aristocratic atmosphere" of the early nineteenth century, the combined bar and diner called "Gogol" on Stoleshnikov Lane is an attempt to recreate a vanished Soviet institution called "rumochnaia."
Ты выполняешь свою работу, скрещиваешь пальцы, надеешься, что твой босс не душит щенков в тёмном переулке. You do your job, cross your fingers, hope that your boss isn't strangling puppies in some dark alley.
Подбирают клиентов в переулке. They pick up johns down by the underpass.
Он был со стороны клуба, в переулке, курил. He was at the side of the club, in an alleyway, just smoking.
В тёмном переулке, с вампиром на моей шее. In a dark alley with a vampire sucking on my neck.
Послушайте, я полагаю, Тед инсценировал взлом ради сокрытия своего похищения картины, вплоть до оставленного на земле битого стекла, и я думаю, что он передал картину кому-то в переулке. Listen, I think Ted staged that break-in to cover his theft of the painting, right down to the scattering of broken glass on the ground, and I think he handed the painting to someone in the alleyway.
Припарковался в глухом переулке, перелез через забор. Parked the car in the back alley, jumped the fence.
Он припарковал свой розовый кадиллак в твоем переулке. He parked his pink Cadillac down your side street.
Она прибиралась, и белокурая девушка, с которой ты был вчера, была в переулке. She was cleaning up, and the blond girl that you were with was in the alley.
Полиция нашла ее пронзенное тело в переулке. They found her body impaled in the alley.
Немытые подмышки могут все изменить везде - от ножевой потасовки в переулке, до заседаний совета директоров. An unwashed armpit can make all the difference anywhere from a back alley knife fight to a high-powered board meeting.
Тогда почему этот снежный человек перенес ее тело в город из этих самых лесов, где бы они не были, и оставил в том самом переулке? Then what, bigfoot carried her body into the city on foot from wherever these woods are and left her in that alleyway?
Они считают его куском мусора который просто лежал в переулке. They think he's just some piece of trash lying in an alley behind the last time around.
Ты искромсал беременную девушку и оставил истекать кровью в переулке, а потом затащил меня в постель. You sliced up a pregnant girl and left her to bleed out in an alley, and then you crawled into bed with me.
Оказывается, до твоей матери, было еще одно убийство в этом переулке, когда там был черный ход в клуб под названием Сыновья Палермо. Turns out, before your mother, there was another murder in this alley, back when it was the back entrance to a club called Sons of Palermo.
Мы ищем зеленый Линкольн Таун Кар с коричневой виниловой крышей, припаркованный в переулке. Looking for a green Lincoln Town Car with a brown vinyl roof, parked in those alleys.
Её только что видели в переулке, она там кувыркалась с каким-то полосатым. Someone just found her 69-ing a tabby in the alley.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !