Exemples d'utilisation de "alleys" en anglais

<>
Signal 13, Warwick, near Longwood, in the alleys. Сигнал 13, Уорвик, ближе к Лонгвуд, в переулках.
Progress in science – as in any creative discipline – is not a direct march to the answer, but a complex, zigzag path, involving many false starts and blind alleys. Прогресс в области науки, как и в любой творческой дисциплине, не является прямой дорогой к правильному ответу, а сложным, зигзагообразным путем, с многими фальстартами и тупиками.
Setting off hand grenades and hiding in alleys? Взрываешь ручные гранаты и прячешься в переулках?
Looking for a green Lincoln Town Car with a brown vinyl roof, parked in those alleys. Мы ищем зеленый Линкольн Таун Кар с коричневой виниловой крышей, припаркованный в переулке.
Having lost their homes and parents, they sleep in alleys, sell cigarettes or newspapers, and beg. Потеряв свои дома и родителей, они спят в переулках, продают сигареты или газеты и просят подаяния.
I've wandered the back alleys and streets of this great state, and I've gazed upon its sickened heart. Я бродил по глухим переулкам и улицам этого замечательного штата, и я взирал на это с болью в сердце.
Many are forced to live out in the open air, in cardboard boxes in the streets and alleys of American cities. Многие из них вынуждены жить на открытом воздухе, в картонных коробках на улицах и в переулках американских городов.
And when we were walking through the narrow alleys, it was literally impossible not to step in the raw sewage and the garbage alongside the little homes. И когда мы шли через тесные переулки, было буквально невозможным не наступить на нечистоты и мусор, наваленные вдоль маленьких домишек.
In the dark, congested alleys of Lahore, Karachi, Peshawar, or Quetta, the yearning is not for democratic liberalism, but for the believers to unite behind the one true faith. В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры.
In present-day Babylon in Chinatown, in Little Italy, in Russian Brighton Beach, and in the alleys and byways of New York, all the world's languages are spoken. В современном Вавилоне - в Китайском квартале, в Малой Италии, на русском Брайтон-Бич, во всех переулках и закоулках Нью-Йорка - говорят на всех языках мира.
He gets up, leaps onto his scooter, races through the city past the church of Santa Maria della Pace, down the alleys, through the streets that tourists may be wandering through, disturbing the quiet backstreet life of Rome at every turn. Он вскакивает, запрыгивает на свой мотороллер и несется по городу, мимо церкви Санта Мария делла Паче, по переулкам и улицам, на которых можно встретить праздношатающихся туристов. Он нарушает спокойную жизнь римского захолустья с каждым поворотом своего колеса.
Heading eastbound into an alley. Направляются в восточный переулок.
Now I'm down in the alley А сейчас я на на самом конце проулка
Houseman lives in that alley. Котилайнен живет прямо в том переулке.
We synchronized our watches in the alley, remember? Мы сверили часы в проулке, помнишь?
Welcome, Harry, to Diagon Alley. Добро пожаловать, Гарри, в Косой переулок.
You did so well in such a narrow alley. Вы действовали отлично, да ещё в таком узком проулке.
You were ambushed in an alley. Сидели в засаде в переулке.
Okay, fingers wants us to meet him in that alley over there. Так, Пальчики хочется встретиться с нами вон в том проулке.
I'll be throwing up in the alley. Если что, я блюю в переулке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !