Exemples d'utilisation de "которую" en russe avec la traduction "who"
Она самодовольная дива, которую волнует только ее карьера.
She is a self-obsessed diva who only cares about her career.
Нет, за околицей, у женщины, которую деревня отвергла.
No, aside, from a woman, who's been rejected by the village.
Та женщина, которую ты видишь там, — знаменитая скрипачка.
The lady whom you see over there is a famous violinist.
Ты дерешься как девченка, которую никогда не учили драться.
You hit like a girl who never learned how to hit.
Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем "приценкой".
And there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.
Она несет дочь мою, которую я спас из огня!
She's carrying my daughter, whom I have just saved from the flames!
Ты видишь женщину, которую пырнул ножом ее младший аналитик.
You see a woman who was stabbed by her junior analyst.
У Вашей пациентки, которую оперировали без конца и края, порфирия.
Your patient, who's been sliced nine ways to Sunday, has porphyria.
Справа - кукла-робот, которую можно было приобрести пару лет назад.
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago.
На арене свирепая воительница, которую никто не в состоянии приручить!
Give it up for a ferocious warrior who cannot be tamed!
Красивая женщина в перламутровом ожерелье, которую видели с другой девушкой.
The handsome woman with a pearl choker who was seen with the other girl.
Если это не задница, которую следует надрать, значит Ари Голд.
If it's not an ass who needs wiping, Ari gold.
Работу, за которую платят наличными, босс, который не задает вопросов.
Å job that pays cash, Å boss who doesn't ask questions.
Мы здесь из-за Эннализ Китинг, преступницы, которую необходимо остановить.
We're here because Annalise Keating is a criminal who finally needs to be stopped.
Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти:
Last words said to his mother who was also tortured to death:
Кто-нибудь из вас помнит Коко, гориллу, которую обучали языку жестов?
Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language?
Только вы заказываете еду, которую едят руками и другую детскую еду.
You're the ones who enjoy finger foods and order kids' meals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité