Exemples d'utilisation de "краткий консолидированный промежуточный финансовый отчёт" en russe

<>
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002
В финансовом положении 10.6 указывается, что в начале второго календарного года каждого финансового периода Генеральный директор представляет Комитету промежуточный финансовый отчет о существенных с точки зрения финансов событиях, которые повлияли на деятельность Организации в течение первого календарного года рассматриваемого финан-сового периода. Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned.
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2008 года, первый год двухгодичного периода 2008-2009 годов Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2008, the first year of the biennium 2008-2009
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, первый год двухгодичного периода 2000-2001 годов Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2000, the first year of the biennium 2000-2001
промежуточный финансовый отчет и ведомости ЮНИСЕФ за год, закончившийся 31 декабря 2000 года,- первый год после двухгодичного периода 2000-2001 годов UNICEF interim financial report and statements for the year ended 31 December 2000, the first year of the biennium 2000-2001
Промежуточный финансовый отчет за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2002 года Interim financial report for the year ended 31 December 2002
Этот документ содержит промежуточный финансовый отчет по счетам ЮНИСЕФ за 2002 год, — первый год двухгодичного периода 2002-2003 годов. This document contains the interim financial report on the accounts of UNICEF for 2002, the first year of the biennium 2002-2003.
В финансовом положении 10.6 указано, что в начале второго календарного года каждого финансового периода Генеральный директор представляет Комитету промежуточный финансовый отчет о существенных с точки зрения финансов событиях, которые повлияли на деятельность Организации в течение первого календарного года рассматриваемого финансового периода. Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned.
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года, — первый год двухгодичного периода 2002-2003 годов Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002, the first year of the biennium 2002-2003
Положение 10.6: В начале второго финансового года каждого двухгодичного периода Генеральный директор представляет Комитету по программным и бюджетным вопросам промежуточный финансовый отчет о существенных с точки зрения финансов событиях, которые повлияли на деятельность Организации в течение первого финансового года рассматриваемого двухгодичного периода. Regulation 10.6: At the beginning of the second financial year of each biennium, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee a financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first financial year of the biennium concerned.
Промежуточный финансовый отчет за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2000 года WHO World Health Organization Interim financial report for the year ended 31 December 2000
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2004 года, первый год двухгодичного периода 2004-2005 годов Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2004, the first year of the biennium 2004-2005
Промежуточный финансовый отчет за год, закончившийся 31 декабря 2008 года Interim financial report for the year ended 31 December 2008
2001/20 Промежуточный финансовый отчет и ведомости ЮНИСЕФ за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, первый год двухгодичного периода 2000-2001 годов 2001/20 UNICEF interim financial report and statements for the year ended 31 December 2000, the first year of the biennium 2000-2001
В финансовом положении 10.6 указывается, что в начале второго календарного года каждого финансо-вого периода Генеральный директор представляет Комитету по программным и бюджетным вопросам промежуточный финансовый отчет о существенных с точки зрения финансов событиях, которые повлияли на деятельность Организации в течение первого календарного года рассматриваемого финансового периода. Financial regulation 10.6 stipulates that, at the beginning of the second calendar year of each fiscal period, the Director-General shall submit to the Programme and Budget Committee an interim financial report on significant financial developments that have affected the Organization during the first calendar year of the fiscal period concerned.
Заместитель Директора-исполнителя по вопросам операций представила промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2002 года. The Deputy Executive Director, Operations, introduced the interim financial report and statements for the year ended 31 December 2002.
Промежуточный финансовый отчет и ведомости ЮНИСЕФ за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, первый год двухгодичного периода 2000-2001 годов UNICEF interim financial report and statements for the year ended 31 December 2000, the first year of the biennium 2000-2001
Промежуточный финансовый отчет и ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года, первый год двухгодичного периода 2006-2007 годов Interim financial report and statements for the year ended 31 December 2006, the first year of the biennium 2006-2007
ежегодно представлять заблаговременно, до проведения соответствующей сессии Коми-тета по программным и бюджетным вопросам, краткий промежуточный доклад о мероприя-тиях, осуществленных внешними ревизорами, и о любых вытекающих из них рекомендациях, с учетом того, что Внешний ревизор может удостоверять счета лишь в конце двухгодич-ного периода; To submit each year in time for the appropriate Programme and Budget Committee session a short interim report on the activities carried out by the External Auditor and any recommendations resulting therefrom, bearing in mind that the External Auditor can only certify the accounts at the end of the biennium;
Консолидированный долг государственного сектора возрастет до 100% от ВВП. Consolidated public-sector debt would rise to 100% of GDP.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !