Exemples d'utilisation de "краткосрочное" en russe avec la traduction "short-term"
Traductions:
tous2349
short-term1898
near-term205
short term191
short-run44
unfunded3
autres traductions8
Мы все привержены краткосрочное погашение кредита.
We're all committed to short-term loan repayments.
3. страны должны ограничить краткосрочное кредитование из международных банков.
* countries should limit short-term borrowing from international banks.
Происходит краткосрочное изменение импульса, о котором трейдеры должны знать.
A short-term shift in momentum has occurred, which traders should be aware of.
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив.
In fact, America's short-term advantages pose the biggest obstacle to its long-term outlook.
EURUSD: Надежды по поводу встречи Еврогруппы угасают, но краткосрочное соглашение все же возможно
EURUSD: Eurogroup Hopes Fading, but Short-Term Deal Still Possible
После сильного отскока от отметки 118,35, на мой взгляд, краткосрочное смещение оказалось положительным.
After the strong rebound from 118.35, the short-term bias has turned positive in my view.
Закрытие выше тела молота на третьей или четвертой свече означало бы, что краткосрочное основание сформировано.
A close above the hammer body, on a third or fourth candle, would establish a strong case that a short-term bottom has formed.
Это заблуждение ограничивает краткосрочное решение предоставлением пострадавшим правительствам срочной финансовой помощи под значительно большие проценты.
This misconception reduces the short-term solution to affected governments’ sharply higher borrowing costs to bailouts.
Она пробила краткосрочное сопротивление на уровне 1.1359 (нисходящая тренд линия), что улучшает краткосрочную техническую картину.
It broke short term resistance at 1.1359 – its declining trend line – which improves the short-term technical picture.
Иными словами, краткосрочное улучшение ситуации в экономике поддерживается мерами, которые грозят её утопить в долгосрочной перспективе.
In other words, short-term economic gain is being supported by policies that threaten to sink the economy in the longer term.
Экономика Китая предрасположена к быстрому росту, а живой спрос на капитальные вложения поддерживает сильное краткосрочное инфляционное давление.
China's economy is prone to rapid growth, with buoyant investment demand sustaining powerful short-term inflationary pressures.
Чтобы предотвратить беспорядочное падение, краткосрочное макроэкономическое управление требует официально спланированного обесценивания через административные методы и ограничений на внешние заимствования.
To avert a disorderly fall, short-term macroeconomic management requires officially engineered depreciation through administrative methods and restraints on external borrowing.
Но он не достаточно хорош: на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем.
Yet it is not good enough: on our current trajectory, short-term prosperity is coming at the cost of too many future crises.
Сразу после этого решения, краткосрочное финансирование даже для наиболее капитализированных фирм буквально обвалилось и вся финансовая система просто перестала действовать.
Immediately after that decision, short-term funding for even the best-capitalized firms virtually collapsed and the entire financial system simply became dysfunctional.
Хотя краткосрочное падение назад к бычьему диапазону возможно в последующие пару дней, читатели могут предпочесть сводить на нет любые краткосрочные снижения.
While a short-term dip back to the bullish channel is possible in the next couple of days, readers may want to consider fading any short-term weakness.
Краткосрочное мышление, которое затрудняет усилия по охране окружающей среды сегодня может оказаться разрушительным; действительно, в какой-то степени это уже произошло.
The short-term thinking that impedes environmental conservation efforts today could prove devastating; indeed, to some extent, it already has.
Это обеспечивает краткосрочное выживание плода, но расплата приходит позднее в жизни, когда эти органы, изначально лишённые питания, становятся более восприимчивыми к болезням.
This keeps the fetus alive in the short-term, but the bill comes due later on in life when those other organs, deprived early on, become more susceptible to disease.
Имея в виду то, что прорыв ниже 1,0715 (R3) станет сигналом о завершении двойной вершины, я рассматриваю краткосрочное движение как отрицательное.
Having I mind that the break below 1.0715 (R3) signaled the completion of a double top, I would consider the short-term bias to stay negative.
Это не краткосрочное удовольствие: те, кто жертвуют богатство и время для других, обычно более счастливы в жизни, чем те, кто этого не делают.
It’s not just short-term pleasure: those who donate wealth and time to others tend to be a lot happier in their entire lives than those who do not.
Хорошая новость в том, что есть простой способ всего этого избежать. Надо заменить дорогое и краткосрочное финансирование МВФ дешёвыми и долгосрочными европейскими кредитами.
The good news is that there is a simple way to avoid this outcome: replace the IMF’s expensive short-term funding with cheap long-term European loans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité