Exemples d'utilisation de "кратко" en russe avec la traduction "briefly"

<>
Здесь я кратко упомяну зрение. I'll talk about vision here briefly.
Сейчас я кратко подведу итог. I will summarise it briefly for you.
Я кратко упомянул это в начале: I mentioned it briefly at the beginning;
Хотел бы кратко коснуться трех моментов. I would like briefly to touch on three points.
Второй урок из жизни Сержио, кратко. Second take-away from Sergio's life, briefly.
Я хочу кратко рассказать вам о восприятии. I want to talk to you briefly about perception.
Позвольте мне, однако, кратко выделить ряд моментов. Let me, however, emphasize briefly a few points.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. I spoke very briefly about one of my proudest creations.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. And I'm going to just talk very briefly about two kinds of biological pollution:
Он говорил кратко в пятницу, но не упомянул экономики. He spoke briefly on Friday but did not mention the economy.
Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили? I should just mention briefly, is this really the right list that we got out?
Позвольте мне также кратко коснуться вопроса о борьбе с терроризмом. Allow me also to touch briefly on the issue of counter-terrorism.
Я хотел бы кратко остановиться на некоторых аспектах данного проекта резолюции. Let me briefly touch on some of the points contained in the draft resolution.
Г-н Штек кратко представил исследование и осветил процесс его подготовки. Mr. Stec briefly introduced the study and described the process for its preparation.
И, наконец, позвольте кратко коснуться вопроса о защите судоходства и морской безопасности. Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security.
В следующей таблице кратко описаны изменения в службах после развертывания гибридного решения. The following table describes briefly the changes in services after configuring a hybrid deployment.
Я хотел бы кратко затронуть субстантивный вопрос, касающийся рассматриваемого нами сегодня доклада. I wish to raise briefly a substantive item relative to the report we are considering today.
Предполагалось, что это выступление будет о будущем, поэтому я кратко расскажу о нем. So this session is supposed to be about the future, so I'd thought I'd talk at least briefly about it.
Участники кратко упомянули проблему определения принадлежности средств воздушного и морского транспорта отдельным странам. It was briefly mentioned the problem of attributing air and maritime transport to single countries.
Я кратко опишу несколько наших проблем и несколько проблем, к которым мы разрабатываем решения. So I'm going to briefly discuss a couple of problems that we have and a couple of problems where we've got some solutions underway.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !