Exemples d'utilisation de "краток" en russe avec la traduction "brief"
Traductions:
tous1359
brief804
short459
concise70
succinct12
shorthand5
terse4
curt2
autres traductions3
Ваша честь, господа присяжные, буду краток в своей заключительно речи, так как считаю, что вина подсудимого Леонарда Воула настолько очевидна, что вердикт виновен, единственное возможное решение.
My lord, members of the jury, I will be brief in my final speech because I think we've proved so obvious a case of murder against Leonard Vole, that a verdict of guilty must be the only possible conclusion.
В-третьих, о ценностях, и снова, буду краток. Я протестировал более 500 детей по всей Индии и задавал им около 68 различных вопросов о ценностях, при этом просто спрашивая их мнение.
The third piece was on values, and again, to put it very briefly, I conducted a test over 500 children spread across all over India, and asked them - I gave them about 68 different values-oriented questions and simply asked them their opinions.
Г-н Тиджани (Камерун) (говорит по-французски): Г-жа Председатель, в ответ на Вашу просьбу я буду краток, что мне проще сделать, поскольку делегации Китайской Народной Республики, Кипра, Уганды, Пакистана, Южной Африки и ряда других стран уже четко и исчерпывающе выразили свои взгляды, которые моя делегация полностью разделяет.
Mr. Tidjani (Cameroon) (spoke in French): Madam President, I will comply with your instructions and be brief, which will be easier for me as the delegations of the People's Republic of China, Cyprus, Uganda, Pakistan, South Africa and several others have already very accurately and eloquently explained their views, which my delegation shares fully.
Я вижу, что здесь больше ораторов, чем моих лет, поэтому я буду предельно краток, и я просто хотел бы еще раз выразить глубокую признательность за этот особый жест со стороны членов Совета Безопасности, которые — причем все они делали это, не следуя процедуре, — аплодировали мне, что было еще более приятным, и я, безусловно, не выступаю по порядку ведения заседания.
I see there are more speakers than even I have years, so I will be very brief and merely again express my very profound thanks for the extraordinary gesture on the part of Security Council members, who — all of them out of order — applauded, which was even more enjoyable, and I certainly do not raise a point of order to it.
Г-н Лю (Республика Корея) (говорит по-английски): Буду очень краток, не желая осложнять еще больше эту обсуждение, но при всем уважении к замечаниям, сделанным моим коллегой из Соединенного Королевства и другими, если Комиссия примет последнюю поправку, предложенную моим коллегой из Соединенного Королевства, хотя мы вполне можем поддержать ее, я должен сказать, что чисто логически это действительно несет в себе некоторое дублирование.
Mr. Lew (Republic of Korea): Very briefly, I do not want to complicate this discussion further, but with all due to respect for the points made by my colleague from the United Kingdom and others, if the Commission were to accept the last amendment proposed by my colleague from the United Kingdom, while we would have no big problem going along with it, from a purely logical standpoint it really does seem to me to reflect some duplication.
Введите краткое описание области ответственности.
Enter a brief description of the area of responsibility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité