Exemples d'utilisation de "краями" en russe avec la traduction "side"

<>
— отодвинуть график от правого края окна.. — shifts the chart from the right side of the window.
У платья есть шнурок завязывающий боковые края. The dress have drawstring side hem .
Последняя кнопка выравнивает текст по обоим краям. This last button justifies the text on both sides.
Сдвиг графика — отодвинуть график от правого края окна. Chart Shift — shifts the chart from the right side of the window.
Чтобы открыть центр уведомлений, проведите пальцем от правого края экрана. To open Action Center, swipe in from the right side of the screen.
В общем, я дурачился на самом краю и упал в воду. Anyway, I was goofing off at the side and I fell in.
Она с двумя подругами была в Сенеке, на другом краю штата. She was with two lady friends in Seneca, other side of the state.
И вот он Джеймс Хант, с дымящимся болидом у края трассы. And there's James Hunt's McLaren, smoking stationary by the side of the road.
Таких красивых женщин, как в ваших краях, я никогда не видел. I've seen more of it on this side of the Wall, truth be known.
Отправленные сообщения отображаются на сером фоне и выравниваются по правому краю обсуждения. Any sent messages will appear with a grey background and aligned to the right side of the conversation.
Нажмите значок сердца у правого края объединенной адресной строки и строки поиска. Click the heart icon, located on the right side of the combined search and address bar.
По краям дивана сидят моя сестра Карин и мой старший брат Стэн. At the outer sides are sitting my sister Carine and my oldest brother Stijn.
Этот параметр предотвращает автоматическое изменение размера окон и их закрепление вдоль краев экрана. This option prevents windows from automatically resizing and docking along the sides of your screen when you move them there.
То есть, с левого края окна графика будет отображаться ближайший к заданной точке временной промежуток. I.e., the timeframe that is the nearest to this given point will be shown at the left side of the window.
только в горизонтальном режиме. Тогда в окне проигрывателя не будет черных полос по краям видео. Landscape mode only: This prevents your videos from having the black bars on the sides when you upload.
Перед вами то, что называется тепловой картой разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены. This is what's called a heat map - and the different colors - and along the side, on the right, are different genes.
В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака. In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate.
Вы можете, стоя на одном конце земного шара, прошептать что-то и вас услышат на другом краю света. You can stand on one side of the world, whisper something and be heard on the other.
Чтобы открыть представление задач для переключения между приложениями и разными рабочими столами, проведите пальцем от левого края экрана. To open Task View to switch between apps and multiple desktops, swipe in from the left side of the screen.
Для автоматического изменения размера столбца в соответствии с самым большим значением в столбце дважды щелкните правый край заголовка столбца. To automatically size the column to fit the largest value in that column, double-click the right side of the column header.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !