Exemples d'utilisation de "крепкое" en russe avec la traduction "tough"
Traductions:
tous255
strong150
hard32
robust28
tough13
sturdy5
stout5
powerful2
stalwart1
lusty1
autres traductions18
Они производят шесть различных видов шелка, которые скручиваются в волокно более крепкое, чем какое-либо волокно, произведенное человеком.
They produce six different types of silk, which is spun together into a fiber, tougher than any fiber humans have ever made.
Черномазые очень крепкие, доктор Шульц, это факт.
These niggers are tough, Dr. Schultz, no doubt about it.
Жизнь поливает нас дерьмом, Корки, но Ева крепкая девочка.
Life's been giving us shite hands, Corky, but Eva's a tough gal.
Я надеялся, что пилот с таким именем действительно крепкий парень.
I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy.
Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Я путешествовала с ним некоторое время, но он был крепким орешком.
I travelled with him for a while, but he was a tough act to follow.
Знавал я пару крепких парней, что после тюрьмы в кисель превращались.
I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that.
Твой свояк крепкий сукин сын сделать их обоих, учитывая, что у него даже не было с собой оружия.
Your brother-in-law's one tough son of a bitch to take them both out, considering he didn't even have his gun.
Действительно, в отличие от ядерного деления, которое прошло от лаборатории к электросетям в течение двух десятилетий, ядерный "фьюжн" оказался крепким орешком для исследователей.
Indeed, unlike nuclear fission, which went from the laboratory to the power grid within two decades, fusion has proved a tough nut to crack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité