Exemples d'utilisation de "крестиком" en russe
Соберитесь в кружок, посмотрите на вышивку крестиком по швам ширинки.
Gather round, look at the cross-stitching on that inseam.
Если вы видите перечеркнутый белым крестиком красный кружок поверх своего значка OneDrive, щелкните правой кнопкой мыши значок и выберите просмотр проблем с синхронизацией.
If you see a red circle with white cross over your OneDrive icon, right-click the icon and select view sync problems.
Каждый маленький крестик - один неправильный ответ.
Each of the little crosses that you see is a different wrong answer.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
The bright stars correspond to little daggers on the rete.
Давайте вместе взглянем на этот маленький крестик в центре.
Do you mind looking, with me, at that little cross in the center there?
При этом вместо смайликов напротив названий экспертов в правом верхнем углу графиков появятся крестики.
At that, the smileys at the expert names in the upper right corners of charts will be replaced with daggers.
Каждый вечер я делаю тут немножко стежков, маленьких крестиков, как поцелуйчики.
Every night, I put a handful of stitches into this, tiny cross-stitches, like kisses.
При этом вместо смайликов напротив названий экспертов в правом верхнем углу графиков появляются крестики.
At that, daggers will appear instead of smileys opposite the names of experts in the upper right corner of the chart.
А когда я надел крестик Меррин, я почувствовал, что она снова меня защищает.
And when I put on her cross, I could feel her protecting me again.
С приходом нового тика советники начнут работать, а крестики в правом верхнем углу графика вновь станут смайликами.
As soon as a new tick incomes, expert advisors will start working, and daggers in the upper right corner of the chart will become smileys again.
Представители укажут 11 кандидатов, за которых они желают голосовать, поставив крестик слева от их имен в избирательном бюллетене.
Representatives will indicate the 11 candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers.
С приходом нового тика они начнут работать, а крестики в правом верхнем углу графика вновь станут смайликами.
They will start functioning when a new tick incomes, and daggers in the upper right corners will be replaced with smileys again.
Представители укажут 11 кандидатов, за которых они желают голосовать, поставив слева от их имен крестики в избирательных бюллетенях.
Representatives will indicate the 11 candidates for whom they wish to vote by placing crosses to the left of their names on the ballot papers.
Представители должны отметить 14 кандидатов, за которых они хотят голосовать, поставив слева от их имен в избирательных бюллетенях крестик.
Representatives will indicate the 14 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers.
Представители должны указать 14 кандидатов, за которых они желают голосовать, поставив слева от их имен крестики в избирательных бюллетенях.
Representatives will indicate the 14 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers.
Представители должны указать 14 кандидатов, за которых они желают голосовать, проставив слева от их имени крестики в избирательных бюллетенях.
Representatives will indicate the 14 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers.
Прошу делегатов поставить в избирательных бюллетенях крестики слева от фамилий 14 кандидатов, за которых они хотели бы отдать свои голоса.
Representatives will indicate the 14 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers.
Прошу представителей поставить в избирательных бюллетенях крестики слева от фамилий 14 кандидатов, за которых они хотели бы отдать свои голоса.
Representatives will indicate the 14 candidates for whom they wish to vote by placing crosses at the left of their names on the ballot papers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité