Exemples d'utilisation de "криками" en russe avec la traduction "scream"

<>
Очень редко сцены массового перемещения гражданского населения попадают на телеэкраны, потому что в отличие от взрывов и терактов, переселение людей не сопровождается кровью, огнем или криками, представляющими захватывающий материал. Only rarely do scenes of massive displacement of the civilian population make it onto our television screens, because, unlike bombs and suicide attacks, displacement does not generate the blood, fire, or screams that constitutes compelling footage.
В "Риалто" идет "Крик 3". Scream 3 is playing at the Rialto.
Разве ты не слышала крик? Didn't you hear a scream?
Я слышал его крик, Кэт. I heard him scream, Cath.
Эй, у тебя пронзительный крик, чувак. Hey, you got a high-pitched scream, man.
Вспышка - это как крик о помощи. The flash is like a scream for help.
Каждое мое мгновение было таким криком. Every moment was a scream.
Я отвела взгляд и услышала громкий крик. I looked away and heard a sharp scream.
Вы видели эту картину Эдварда Мунка, "Крик"? You've seen this painting by Edvard Munch, The Scream.
Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе. Black Frost freezes scream in mid-air.
А потом я услышал этот высокочастотный крик. And then I heard these high-pitched screams.
Эти пронзительные крики, которые ты слышишь, Уилл. Those high-pitched screams you hear out there, Will.
Я узнал ее по ужасному, пронзительному крику. I could tell from that eerie, high-pitched scream.
Окей, девчонки, вы все потренировались в криках одержимых фанаток? Okay, girls, have you all practiced your obsessed boy band scream?
Я шинковал лук, внезапно раздались крики и я отвлекся. I was chopping, and suddenly there were screams, so I took my eyes off the onion.
Наш город рассчитывает на вас во сборе детских криков. Our city is counting on you to collect those children's screams.
Девчёнка сказала, что слышала крик внутри дома, как только вышла. The girl said she heard a scream inside the house after she left.
Крик заглушили приветствия многочисленных женщин, наблюдавших за Лиллиан вместе со мной. The scream was swallowed by cheers from scores of women watching Lillian with me.
Я присоединюсь к Вам, как только этот Доктор издаст последний крик! I will join you, as soon as this Doctor screams his last!
Но среди бесконечных криков и полоумного лепета, они услышали два слова. But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !