Exemples d'utilisation de "крики" en russe
Не думаю, что истерические крики тебе помогут.
There's too much at stake to throw away on hysterics now.
Все, что я слышал, это их крики "она" и "ее" во время драки.
All I heard was a lot of "she's and" her's as they were throwing haymakers.
И то, что они получили, это громкие крики, собранные в кучу и слегка приглаженные.
And what they were getting Was some sanitized bunch of remorseful boo-hooing.
Такое ощущение, что в этом доме только и слышны весь день детские крики и смех.
Looks like, you've got kids running in and outta here, all day long.
Уже позже тем вечером, когда я собиралась лечь спать, я услышала крики со второго этажа.
Then later that night, as I was getting ready for bed, I heard yelling from downstairs.
Сказал, что было несколько тычков, были крики, но он говорит, что судья вышел из "Каллахана", бара возле здания суда, без единой царапины.
He said there was some pushing and some shoving, some raised voices, but he said the judge walked out of Callahan, this bar near the courthouse, without a scrape on him.
Если она услышит его безумные крики, она бросит его раньше, чем я брошу Джейка и теперь я не могу выкинуть из головы эту чертову мысль о Эллен ДеДженерис, спасибо тебе огромное!
If she hears that crazy coaster cackle, she's gonna dump him quicker than I dump Jake if I can't get that dang Ellen DeGeneres thing out of my head, thank you so much!
Все крики вокруг Германии о том, что она якобы «воссоединилась со своими демонами», маскируют голос фашистских партий – от греческой партии «Золотой рассвет» до партии «За лучшую Венгрию» («Йоббик») в Венгрии, Словацкой национальной партии (SNS) в Словакии, партий «Фламандский интерес» (Vlaams Belang) в Бельгии и «Атака» в Болгарии, которые находятся в процессе своего становления в Европе.
All of the clamor raised around a Germany that has supposedly “reunited with its demons” masks the voice of fascistic parties – from Greece’s Golden Dawn to Hungary’s Jobbik, Slovakia’s SNS, Belgium’s Vlaams Belang, and Bulgaria’s Ataka – that are in the process of establishing themselves in Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité