Exemples d'utilisation de "криминальная разборка" en russe
Я пытаюсь собрать воедино эту свою книгу, - криминальная фантастика.
I'm trying to get this whole book together, this crime fiction thing.
Разборка записи представляла собой сложнейшую задачу.
The takedown presented an enormous logistical challenge.
Подробности дел обновляются каждый час, криминальная обстановка в районах.
Case details updated hourly, crime stats by the neighborhood.
Капитан Франсуа Монж, криминальная полиция, мне нужен мсье Шалиньи.
Inspector François Monge, I would like to speak to Mr. Chaligny.
В последние годы криминальная полиция сосредоточила свое внимание на выявлении жертв, что является одним из слабых звеньев в борьбе с детской порнографией, и приобрела некоторый опыт в этой области.
In recent years, the criminal police focused its attention and gained some experience in victim identification, one of the weak areas in dealing with child pornography.
Преступность подпитывает оборот в стране легкого оружия и криминальная обстановка по-видимому усугубилась в результате бегства из тюрьмы в Абиджане в ноябре 2004 года большого числа заключенных.
Criminality is being fuelled by the circulation in the country of light arms and may have been exacerbated by the large-scale prison escape in Abidjan in November 2004.
Сборка или разборка основных средств с помощью складируемых номенклатур в наличии.
Assemble or disassemble fixed assets by using on-hand inventory items.
Кроме гибели людей, в связи с войной имела место криминальная деятельность по разграблению ресурсов, что привело к социально-экономическим потерям и не поддающимся исчислению последствиям для нынешнего и будущих поколений конголезцев.
In addition to human loss of life, criminal pillaging activities, which have gone on thanks to the war, have brought social economic losses which will have incalculable consequences for present and future Congolese generations.
На экспресс-вкладке Разное установите флажок Разборка в регистре, чтобы разрешить разбирать комплект в магазине POS для продажи компонентов комплекта по отдельности.
On the General FastTab, select the Disassemble at register check box if you allow the kit to be disassembled in the POS store, so that the kit components can be sold individually.
Комплекты продуктов можно также разбирать в ККМ POS, если установлен флажок Разборка в регистре в форме Настройка комплекта.
Product kits can also be disassembled at the point of sale register if the Disassemble at register check box is selected in the Configure kit form.
Между тем, сколько было построено и тем, как любят Лего, не было никакой зависимости. Это подсказывает, что разборка предметов на глазах у людей, которые их построили, разрушает любую радость, которую они могли получить от своей деятельности.
There was no relationship between the love of Lego and how much people built, which suggests to me that with this manipulation of breaking things in front of people's eyes, we basically crushed any joy that they could get out of this activity.
При рециркуляции пластмасс, в отличие от их использования в качестве энергетического сырья, требуются либо трудоемкая разборка и сортировка для получения чистых пластмассовых составляющих, либо применение механической сепарации, в результате которой могут быть получены пластмассовые фракции, загрязненные металлами.
To recycle plastics, as opposed to using them to recover energy, either a labour-intensive process for dismantling and sorting must be employed to gain clean plastic fractions, or mechanical separation must be utilized, which may result in a plastic fraction that is contaminated with metals.
Мобильные телефоны малоразмерны, их разборка представляет собой дорогостоящий процесс, и даже большие их количества не содержат значительного числа веществ, которые можно эффективно рекуперировать в экономически значимом объеме.
Mobile phones are small, their disassembly is expensive, and even in large quantities they do not contain many substances that can be efficiently recovered in amounts which are economically significant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité