Exemples d'utilisation de "критикую" en russe avec la traduction "criticize"
Когда генералов критикую за «подготовку к прошлой войне», что это значит?
What do people mean when they criticize generals for “fighting the last war”?
Я не критикую фармацевтические компании за то, что они не производили вакцину от Эболы, когда для нее не было рынка.
I am not criticizing pharmaceutical companies for not producing an Ebola vaccine when there was no market for it.
Я тебя не критикую, но просто если ты ревнуешь, устраиваешь вечеринку, делаешь кино, то это все означает, что я тебе не безразлична.
Look, I'm not trying to criticize you, but jealousy, throwing me a party, making me a nice video, those are all ways to show you care.
Я иногда критикую отдельные аспекты и политику созданного после Второй мировой войны порядка в сфере экономики и безопасности, который опирается на ООН, НАТО, Евросоюз и целую сеть других институтов и отношений.
I have, at times, criticized particular aspects and policies of the economic and security order created in the aftermath of World War II, based on the United Nations, NATO, the European Union, and a web of other institutions and relationships.
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
Overall, he criticized me for excessive pessimism.
Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину?
When are you going to stop criticizing our homeland, Tala?
Ошибки лидеров легко находить и критиковать задним числом.
Leadership mistakes are easy to identify and criticize in retrospect.
Да, не похоже на меня - критиковать половозрелого мужчину.
Far be it from me to criticize a man with a full pubis.
Ты пришел, чтобы стрелять бекасов или критиковать меня?
Did you come to shoot snipe or criticize me?
Третье правило: никогда не критикуй партнёра по команде.
And the third one was, never criticize a teammate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité