Beispiele für die Verwendung von "критический фактор успеха" im Russischen

<>
Понимаешь, Рик, были проведены исследования и выяснилось, что в любой системе, строящейся на сотрудничестве - что в косяке рыб, что в профессиональной хоккейной команде, скажем - коммуникация обозначена экспертами, как главный и ключевой фактор успеха. See, Rick, they've done studies and they found that in any system that relies on cooperation from a school of fish, say, or even a professional hockey team, for example, these experts have identified communication as the number one single key to success.
Впрочем, главный фактор успеха Макрона, как я считаю, это та структурная перемена, которую я описывал десять лет назад в книге «В тёмные времена». But the main factor behind Macron’s success, I believe, is the structural change that I described a decade ago in Left in Dark Times.
Передайте главный фактор успеха: в этом году будет 1000 клиентов, в следующем, 10 000. Доходы вырастут на столько и т.д. Это даст мне цельную картину на несколько лет, на которые я инвестирую. We're going to have 1,000 customers this year, And our revenues are going to go this, that and the other thing.
Самодисциплина - это самый определяющий фактор успеха. Self-discipline: the most important factor for success.
Это слишком часто упускают из виду, однако это важнейший фактор долгосрочного успеха сотрудничества и получения реальной пользы для всех. This is too often overlooked, but it constitutes the key to the long-term success of cooperation that generates benefits for all.
Наиболее важный фактор, лежащий в основе успеха Германии ? то, что структура немецких компаний способствует улучшению качества выпускаемых ими изделий. The most important factor behind Germany’s success is that the structure of its firms improves the quality of their products.
Этот фактор — одна из причин очевидного инвестиционного успеха компании Texas Instruments Inc., акции которой за четыре года поднялись в цене почти на 500 процентов с 5 1/4 — курса, по которому они продавались в 1953 году, когда впервые были включены в список Нью-Йоркской фондовой биржи. This factor may well have been one of the reasons for the spectacular investment success of Texas Instruments, Inc., which in four years rose nearly 500 per cent from the price of 5 1/4 at which it traded when first listed on the New York Stock Exchange in 1953.
Подобный рост насилия вызывает всеобщую обеспокоенность, так как безопасность представляет собой главный фактор, который позволяет оказывать срочную гуманитарную помощь и вести работу по обеспечению долгосрочного успеха в деле восстановления и социально-экономического развития страны. The increasing violence is a matter of concern for all, as security is the major factor making it possible to carry out urgently needed humanitarian relief work and efforts to achieve long-term success in the reconstruction and socio-economic development of the country.
"Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу", - сказал он. "We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community," he said.
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
Команда ученых целых полтора года строила математические модели, учитывающие фактор космической пыли, подкрепляя свои теоретические выкладки экспериментами; для этого на испытательном полигоне НАСА «Уайт Сэндс» в Нью-Мексико и в Дэйтонском университете в Огайо пришлось использовать сверхзвуковые пушки, которые обстреливали крошеными снарядами точную копию зонда «New Horizons». The team spent a year and a half studying the dust hazard with mathematical models and with experiments, using hypervelocity guns at NASA’s White Sands Test Facility in New Mexico and at the University of Dayton in Ohio, that fired tiny projectiles at spare New Horizons hardware.
Во время европейской сессии вторника, пара движется в направлении 1,2750 (R1), пробив который мы сможем ориентироваться на критический барьер 1.2800 (R2). During the European morning Tuesday, the pair is heading towards 1.2750 (R1), where an upside break could target again the critical hurdle of 1.2800 (R2).
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха. He persisted in his work until he succeeded.
По словам Райана, все указывает не на неполадки с оборудованием, а на человеческий фактор. According to Ryan, all evidence points not to an equipment failure, but to a human one.
С технической точки зрения, мы упоминали вчера, что 1.3525 – это критический уровень поддержки (подробнее здесь), и если мы опустимся ниже этого уровня, то, вероятно, будет открыт путь к более значительному снижению обратно к 1.3355 – 200-дневному sma, а затем к минимумам ноября 2013 года на уровне 1.3295. From a technical perspective, we mentioned yesterday that 1.3525 is a critical support level (see more HERE) and if we fall below this level it could open the way to a sharper decline back to 1.3355 – the 200-day sma, and then to the November 2013 lows at 1.3295.
Ваша помощь необходима для нашего успеха. Your help is necessary to our success.
Не менее важным условием являлся человеческий фактор — качество руководства компанией. The quality of the people involved in the company was just as critical.
Спроектировав линию тренда по максимумам 1.3666 и 1.2976 и поместив параллельную ей линию по минимумам 1.1864 и 1.1640, мы увидим возможный уровень 1.1000 около конца мая 2007, но, конечно, на пути стоит критический уровень поддержки 1.2460, на котором располагается 100-недельная SMA, а за тем еще следует пробить линию шеи на 1.1640. Projecting a trendline from the 1.3666 and 1.2976 highs and placing the parallel line at the 1.1864 and 1.1640 lows suggests the possibility of a 1.1000 low near the end of May 2007, but of course the critical support of 1.2460, which is the 100-week SMA would first need to be broken followed by the head and shoulders neckline at approximately 1.1640.
Поражение - мать успеха. Failure is the mother of success.
Предварительный обзор заседания FOMC: фактор страха ФРС FOMC Preview: the Fed's fear factor
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.