Exemples d'utilisation de "критически" en russe avec la traduction "critical"
Прежде всего, критически важен процент явки.
First and foremost, the participation rate will be critical.
Критически важно обеспечить эффективное международное сотрудничество.
Effective international cooperation is critically important.
*Гражданское общество критически важно для успешного перехода.
• Civil society is critical to successful transformation
Способность мыслить критически развивается, но слишком медленно.
The power to think critically develops only slowly.
Они критически важны для успеха его экономической программы.
They are also critical to the success of his economic program.
Но есть критически важные факторы, которые нельзя игнорировать.
But there are critical factors that cannot be ignored.
Ты сказал, что это критически важно для задания.
You said on the phone that this was mission-critical.
FOSS часто используется для решения критически важных задач.
FOSS is often used in mission-critical environments.
Это общее правило, и его осознание критически важно.
That's a general rule, and it's critically important to realize that.
Страны Африки южнее Сахары достигли критически важного рубежа.
The countries of Sub-Saharan Africa have reached a critical juncture.
Критически важен также всеобщий доступ к высококачественному образованию.
Universal access to high-quality education is also critical.
Это очень важные вопросы, критически для нас важные.
Those are very important, critically important to us.
Нет сомнений в том, что критически важны долгосрочные решения.
Make no mistake: long-term solutions are absolutely critical.
В ходе предвыборной кампании Трамп критически отзывался о НАТО.
Trump was critical of NATO during his campaign.
Члены группы критически проанализировали, изучили и суммировали каждый компонент доклада.
They examined critically, reviewed and summarised each component of the report.
Франция подверглась ряду критически важных реформ за последние два десятилетия:
France has undergone a set of critically important reforms over the past two decades:
У северокорейского режима есть один критически важный источник поддержки: Китай.
The North Korean regime has one critical source of support: China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité