Exemples d'utilisation de "критически" en russe

<>
Эти три направления критически важны. Those are the three critical priorities.
Критически важно завоевать доверие общества. Earning the public’s trust is crucial.
Мы испытываем острую нужду в продолжении и увеличении критически важной гуманитарной помощи вплоть до их возвращения в места своего проживания. We feel an acute need for the continuation and increase of critically important humanitarian assistance until they can return to their homes.
Прежде всего, критически важен процент явки. First and foremost, the participation rate will be critical.
Кроме того, критически важную роль сыграло международное сотрудничество. International cooperation was also crucial.
Критически важно обеспечить эффективное международное сотрудничество. Effective international cooperation is critically important.
Наконец, критически важно, чтобы организации учились на своих ошибках. Finally, it is crucial that organizations learn from their mistakes.
*Гражданское общество критически важно для успешного перехода. • Civil society is critical to successful transformation
Критически важно то, что говорится во время этого взаимодействия. What is said during these engagements is crucial.
Способность мыслить критически развивается, но слишком медленно. The power to think critically develops only slowly.
Другой критически важный компонент скандинавской модели – гибкость рынка труда. Another crucial component of the Scandinavian model is labor-market flexibility.
Очевидно, что критически важной будет позиция Китая. China’s stance would likely prove critical.
Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества. Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society.
Наличие достаточного места на диске критически важно. Having sufficient disk capacity is critical.
Иными словами, в юридической цепочке отсутствует несколько критически важных звеньев. In other words, the legal chain is missing a few crucial links.
Они критически важны для успеха его экономической программы. They are also critical to the success of his economic program.
Подписание мирного соглашения является критически важным этапом в любом процессе. The signing of peace agreements is a crucial stage in any process.
Но есть критически важные факторы, которые нельзя игнорировать. But there are critical factors that cannot be ignored.
В любой программе телемедицины критически важно сотрудничество между разными секторами. For any telemedicine program, multisector collaboration is crucial.
Ты сказал, что это критически важно для задания. You said on the phone that this was mission-critical.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !