Exemples d'utilisation de "круглый" en russe
Низкие цены на круглый лес ослабляют экономическую жизнеспособность устойчивого лесного хозяйства.
Low roundwood prices reduce the economic viability of sustainable forest management.
Кстати, Сэм сегодня пропустил школу, чтобы быть здесь, и он - - Он, между прочим, круглый отличник девятого класса его школы в Бостоне.
So Sam took the day off from school today to be here, and he is в " - He is, by the way, a straight-A+ student in the ninth grade in his school in Boston.
В Европе может сохраниться понижательное давление на цены на круглый лес, особенно на пиловочник.
Downward pressure on roundwood prices in Europe may continue, particularly for sawlogs.
Спрос на круглый лес в Западной Европе будет продолжать изменяться в пользу мелкомерных сортиментов.
Demand for roundwood in Western Europe will continue to shift towards smaller sized roundwood.
Потребление делового круглого леса хвойных пород составило 280 млн. м3, или 69 % общего спроса на деловой круглый лес.
Consumption of softwood industrial roundwood was 280 million m3, or 69 % of total industrial roundwood demand.
С целью анализа последствий соответствующего уровня спроса на круглый лес для лесов Группа специалистов и национальные корреспонденты рекомендовали использовать модель EFISCEN.
The Team of specialists and the national correspondents recommended using use the EFISCEN model to analyse the consequences for the forest of a particular level of roundwood demand.
Спрос на круглый лес лиственных пород в 2004 году также повысился, хотя и в меньшей степени, чем на древесину хвойных пород.
The demand for hardwood roundwood was also higher in 2004, though with a smaller increase than for softwood.
74 % общего объема потребления древесины в лесной промышленности приходилось на круглый лес хвойных пород, который использовался главным образом в лесопильной промышленности.
Of the total wood consumed by the forest industry, 74 % consisted of softwood roundwood, which was used mainly by the sawmilling sector.
В целом повышение спроса на круглый лес привело к росту цен, который не всегда был компенсирован соответствующим увеличением цен на продукцию деревообработки.
In general, the higher demand for roundwood resulted in higher prices, which were not always equally compensated for by higher product prices after processing.
Пункт 9 Развитие торговых и маркетинговых структур: Представление информации о ценах на круглый лес, создание служб, занимающихся вопросами маркетинга, стандарты и качество производимой древесины.
Item 9 Development of trade and marketing arrangements: Provision of price information on roundwood, establishment of services for a marketing board, standards and wood quality production.
Описание: На регулярной основе осуществляются сбор и распространение информации о производстве, торговле и ценах на круглый лес и лесные товары, а также о лесных пожарах.
Description: Information is regularly collected and disseminated on production, trade and prices of roundwood and forest products, and forest fires.
Существует природная среда, где влажность гарантирована круглый год.
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year.
Их можно сосать круглый год, а они не уменьшаются.
You can suck on it all year, and it'll never get any smaller.
Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"?
Is this the revolution that the Business Roundtable is afraid of?
Мерседесовское качество, отсутствие шума, и счёт за топливо круглый ноль.
Mercedes quality, no noise and a petrol bill of exactly nought.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité