Exemples d'utilisation de "круглый" en russe avec la traduction "round"

<>
Монблан круглый год покрыт снегом. Mont Blanc is covered with snow all the year round.
Круглый, неинтересный, скучный, мягкие линии. Round, common, boring, soft line.
Эта гора покрыта снегом круглый год. This mountain is covered in snow all-year-round.
Но собранную воду можно пить круглый год. But now you can have this for year round.
Он живёт и работает там круглый год. He lives and works there all the year round.
Вода в кране круглый год только холодная. The water from the tap only runs cold all year round.
Большой парень сунул руку круглый Амин шею и. The big guy put his arm round Amin's neck and.
Я сделаю отчет сразу, как приеду, Круглый Стол. I'll file a report as soon as I get back, Round Table.
У неё в руке был маленький круглый предмет. She had a little round object in her hand.
В Англии шоколадные яйца с кремом продаются круглый год. In England, Cadbury creme eggs are sold year-round.
Вставьте круглый переходник источника питания в панель управления Kinect. Insert the round connector of the power supply into the Kinect hub.
Мертвое море еще теплее, и там купаются круглый год. The Dead Sea is even warmer, and people swim in it all year round.
Айрин Пеппербург держит круглый поднос напротив попугая, названного ею Алексом. Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
Круглый стол по лесному праву и правлению в интересах устойчивости Round table on forest law and governance for sustainability
Да ладно вам, вы семью круглый год каждый день видите. Come on, you see your family all year round.
TD (X)/Misc.4 " Круглый стол " высокого уровня с участием руководителей TD (X)/Misc.4 High-level Round Table with Heads of United Nations Agencies,
Около половины лошадей регулярно приходят к дому, где круглый год живет смотритель. About half the horses come regularly to the cabin where a caretaker stays year-round.
TD (X)/Misc.8 " Круглый стол " с участием руководителей экономических комиссий Организации Объединенных Наций TD (X)/Misc.8 Round Table with Heads of United Nations Economic Commissions
Любой компромисс, которым несомненно был и Круглый Стол, обычно оказывается результатом некоторой слабости обеих сторон. A compromise - and this is, of course, what the Round Table was - is usually a result of some weakness on both sides.
" круглый стол " по вопросам правительственных документов Американской ассоциации библиотек (GODORT), который пропагандирует библиотеки и библиотечное дело; Government Documents Round Table of the American Library Association (GODORT), which promotes library service and librarianship;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !