Exemples d'utilisation de "крупной" en russe avec la traduction "big"
Traductions:
tous8364
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
autres traductions164
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире.
China will soon be the world's biggest trading power.
Кстати, он подходит для любой крупной океанской рыбы, так что начнём.
It pretty much works with any big fish in the ocean, so here we go.
Представьте, за время моей жизни 90% всей крупной рыбы было убито.
In my lifetime, imagine, 90 percent of the big fish have been killed.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
But Yar’Adua might soon confront a big short-term problem.
Аргентина нанесла завершающий смертельный удар по проводимой МВФ политике предоставления крупной финансовой помощи.
Argentina provided the coup de grace to the IMF's big bailout strategy.
До того, как он был убит, он был крупной криминальной шишкой в Метрополе.
Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis.
Вскоре после завершения эксперимента, я был в Сиэтле в крупной компании по разработке программных продуктов.
Soon after I finished running this experiment, I went to talk to a big software company in Seattle.
В 1989 она и двое ее друзей заложили бомбу в танкер принадлежащий крупной нефтяной компании.
In 1989, she and two friends set off a bomb on a tanker owned by a big oil company.
Опросы общественного мнения показывают, что большинство румын против возврата крупной собственности наследникам ее первоначальных владельцев.
Opinion polls suggest that most Romanians oppose returning big properties to the heirs of their original owners.
Отчасти ответ восходит к первой крупной внешнеполитической авантюре Блэра - интервенции НАТО в Косово в 1999 году.
Part of the answer goes back to Blair's first big foreign policy adventure, NATO's intervention in Kosovo in 1999.
Конечно, Берни Мэдофф может оказаться прав, и его схема Понзи окажется не самой крупной из существовавших.
To be sure, Bernie Madoff may yet be proved right, and his will not turn out to be the biggest Ponzi scheme ever.
Ты когда-нибудь гулял по улице средь бела дня, держась за руки с такой крупной девушкой, как я?
Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me?
Самая последняя программа ЕЦБ по приобретению облигаций является достаточно крупной для обеспечения того, чтобы Драги не потерял своего лица.
The ECB’s latest program of bond purchases will be big enough to ensure that Draghi does not lose face.
Здесь нет ни крупных многонациональных предприятий, загрязняющих и эксплуатирующих окружающую среду, ни крупной земельной собственности, ни детей, не посещающих школу.
In Cuba, there were no big multinational enterprises to pollute and exploit the environment, or landed estates, or children deprived of education.
Без сомнения, Китай является достаточно крупной проблемой, способной пустить под откос мировую экономику и рынки ценных бумаг до конца десятилетия.
China is surely a big enough problem to throw the world economy and equity markets off the rails for the rest of this decade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité