Exemples d'utilisation de "крупной" en russe avec la traduction "major"
Traductions:
tous8364
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
autres traductions164
Она помощник руководителя крупной инвестиционной компании.
She's an executive assistant to the head of a major investment firm.
Визит Трампа стал крупной победой для Саудовской Аравии.
Trump’s visit was a major victory for Saudi Arabia.
Опасность крупной конфронтации возросла в результате ряда факторов:
The danger of a major confrontation has been heightened further by a series of factors:
(На одобрение предыдущей крупной налоговой реформы потребовалось два года).
(The last major tax reform took two years.)
Несоблюдение режима является сегодня крупной проблемой в лечении неинфекционных болезней.
As it stands, noncompliance with medication regimes is a major problem in treating NCDs.
Сегодня никакой крупной победы у лейбористов или консерваторов не предвидится.
Today, no major victory looks to be in the cards for Labour or the Conservatives.
Он также хочет восстановить позиции Египта в качестве крупной региональной силы.
He also wants to restore Egypt's position as a major regional force.
Например, так обстоит дело при принятии решений о модернизации крупной транспортной инфраструктуры.
For example, this would be the case for decisions made regarding major transport infrastructure upgrades.
Налоговое законодательство этого года станет первой крупной реформой американской налоговой системы за три десятилетия.
This year’s legislation will be the first major reform of the US tax system in three decades.
То, что сегодня панисламские рассуждения заменили собой панарабизм, является крупной неудачей умеренных арабских режимов.
That a pan-Islamic discourse has now replaced the cause of pan-Arabism is a major setback for moderate Arab regimes.
Хотите сказать, что известного всем наркобарона и преступника собираются уполномочить крупной властью в полиции?
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer is gonna potentially hold a major position in the GCPD?
Этот шаг продемонстрировал лживость утверждений египетского руководства, будто их страна остаётся крупной региональной державой.
The move exposed the Egyptian leadership’s narrative that the country remains a major regional power as a lie.
А есть ведь ещё и международные связи Китая с другими странами с крупной экономикой.
Then there are cross-border linkages with other major economies.
Лучшим способом нейтрализации этого рычага стало бы привлечение к процессу урегулирования другой крупной державы – США.
The best way to offset that leverage may be to get another major power involved: the United States.
В Париже этот шаг сам по себе не вызвал крупной политической оппозиции по двум причинам.
In Paris, the move has not in itself raised major political opposition for two main reasons.
Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA.
The current governor of Florida, Rick Scott, was CEO of a major health-care company known as Columbia/HCA.
Рабочая группа также определила в качестве крупной проблемы отсутствие у ЕЭК ООН согласованного набора определений.
The working group also regarded as a major problem UNECE's lack of a consistent set of definitions.
Отступление из района осуществления своей первой крупной "иностранной" военной миссии станет сильным ударом для альянса.
To retreat from its first major "out of area" mission would be a damaging blow for the alliance.
Ты работал в горной промышленности, на рыбном промысле, на сталелитейном заводе, ты работал в каждой крупной индустрии.
You've worked in mining, you've worked in fishing, you've worked in steel, you've worked in every major industry.
3 июля он объявил о крупной перестановке в составе кабинета министров, включая назначение нескольких новых президентских советников.
On 3 July he announced a major cabinet reshuffle, including the appointment of several new presidential advisers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité