Beispiele für die Verwendung von "крупный шрифт" im Russischen

<>
Большей частью размер букв не имеет значения, но есть некоторые контрактные условия, такие как отказ от гарантийных обязательств, которые должны быть написаны заметно, что обычно означает крупный шрифт или текст заглавными буквами. For the most part the size of the print doesn’t matter, but there are some contract terms, such as warranty disclaimers, that must be printed conspicuously, which usually means large print or all caps.
Вставляем большое текстовое поле, вводим текст и выбираем крупный шрифт. Что-то, что можно прочитать на заднем плане. I'll just put a big text box in here. Let me type in something really quick. Let me pick a big font here, something that you can read from the back row.
Оно охватывает, как было отмечено в ходе обсуждений в Рабочей группе, форматы, которые могут прочесть слепые и слепоглухие люди и лица с нарушением зрения (например, шрифт Брайля, аудио, электронный текст, крупный шрифт и тактильные диаграммы). It relates, as was mentioned during the Working Group's discussions, to formats that can be read by blind, deaf-blind, and vision-impaired people (e.g. braille, audio, electronic text, large print, and tactile diagrams).
Читай наш устав, версия с крупным шрифтом. It's in our bylaws, large print edition.
Департамент планирует установить устройства по облегчению прослушивания материалов, отпечатанные крупным шрифтом материалы на языке Брайля и аудиозаписи для инвалидов. The Department of Management is planning to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
«Общение» включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка, тактильное общение, общение с использованием азбуки Брайля, крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию “Communication” includes oral-aural communication, communication using sign language, tactile communication, Braille, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology.
«общение» включает использование языков, текстов, азбуки Брайля, тактильного общения, крупного шрифта, доступных мультимедийных средств, равно как печатных материалов, аудиосредств, обычного языка, чтецов, а также усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию; “Communication” includes languages, display of text, Braille, tactile communication, large print, accessible multimedia as well as written, audio, plain-language, human-reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication, including accessible information and communication technology;
«общение» включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка и азбуки Брайля и тактильное общение, общение с использованием крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию; “Communication” includes oral-aural communication, communication using sign languages and Braille, and tactile communication, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology;
В настоящее время Т-образные гарнитуры, используемые в качестве механических акустических усилителей лицами со слабым слухом, имеются для всех заседаний, и также планируется установить ассистивные устройства для прослушивания, напечатанные крупным шрифтом азбукой Брайля материалы и аудиозаписи для инвалидов. Currently, t-coil loops, used as mechanical acoustical amplifiers by persons with impaired hearing, are available for meetings, and plans are under way to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities.
«общение» включает использование языков, текстов и азбуки Брайля, тактильное общение, использование крупного шрифта, доступных мультимедийных средств, а также печатных материалов, аудиосредств, обычного языка, чтецов и усиливающих или альтернативных методов, различные способы и форматы общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию; “Communication” includes languages, display of text, Braille, tactile communication, large print, accessible multimedia as well as written, audio, plain-language, human-reader and augmentative and alternative modes, means and formats of communication, including accessible information and communication technology;
Название. Аннотации "Название" можно использовать для обозначения заголовков, титров и другой информации, для которой нужен крупный шрифт. Titles: Title annotations are useful for adding headings, captions, and other large text notes.
Твой пёс весьма крупный. Your dog is very big.
Как и Мустафа Кемаль Ататюрк, основатель современной Турции, осуществивший перевод языка своей страны на латинский алфавит, представители национальной интеллигенции тюркских народов, а также советские лингвисты признали, что латинский шрифт является отходом от уходящего своими корнями в Коран арабского алфавита, а также шагом вперед в направлении образования и современной эпохи. Just like Mustafa Kemal Ataturk, the founder of modern Turkey, shifted his country to the Latin alphabet in 1928, the national intelligentsias of the Turkic peoples and Soviet linguists recognized that Latin script is a step away from the Quran-rooted Arabic alphabet, and a step toward education and modernity.
"У него есть крупный конфликт интересов, когда речь идет об оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, потому что если любая из этих дочерей забеременеет, то у него будет прямой интерес в том, получат они отпуск или нет", - сказал г-н Палмер. "He's got a major conflict of interest when it comes to paid parental leave because if any of those daughters get pregnant, he'll have a direct interest whether they get leave or not," Mr Palmer said.
Позиция и шрифт: Position and font properties:
На заводе выпускается как мелкий профиль трубы, который используется для теп-личного хозяйства, малых форм строительства и в мебельной промышленности, так и крупный - для строительной отрасли. The factory produces small tube sections that are used for greenhouse facilities, small-scale construction and the furniture industry, as well as large ones for the construction industry.
Шрифт 2 задает параметры для строк 4 5 6 Font 2 defines font properties for rows 4 5 6
Подвергнуть крупный и сложный космический аппарат сухой термической обработке сложно и дорого. Cleaning large, complex spacecraft with dry heat is difficult and expensive.
Шрифт 3 задает параметры для строк 7 8 9 Font 3 defines font properties for rows 7 8 9
И я очень мало знал о том, как посадить на Марсе достаточно крупный аппарат с людьми. I knew little about landing anything big enough to carry people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.