Exemples d'utilisation de "крупных" en russe
Traductions:
tous8595
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
autres traductions395
Ты не хуже меня знаешь, что срок давности по хищению имущества в крупных размерах - пять лет.
You know as well as I do the statute of limitations on grand larceny is five years.
Во время Второй Мировой Войны, например, политическая поддержка крупных состояний уменьшилась, и правительство резко увеличило налоги на доход от прироста капитала, дивиденды и высокие доходы в целом.
During World War II, for example, political support for great fortunes diminished and the government sharply increased taxes on capital gains, dividends, and high incomes in general.
Многие из крупных игроков отказываются от сделки.
Many of the power players are pulling out of the deal.
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций?
But where should the funds needed to pay for this huge investment come from?
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза.
The single market is one of the European Union's greatest achievements.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Xi’s visit is not expected to usher in any breakthroughs.
Они лишаются крупных единовременных выплат за выполнение профессиональных обязанностей.
They have been stripped of their lump-sum allowance for professional fees.
Парочка крупных игроков из Далласа оставляли по $100 на чай.
Couple of Dallas high rollers on a $100 table.
Около 20 более крупных юридических трактатов и множество коротких статей.
About 20 longer legal treatises, numerous short articles.
Кроме того, было подвергнуто аресту несколько крупных партий контрафактных товаров.
Also, there have been several notable seizures of counterfeit goods.
Банковский сектор Швейцарии является одним из самых крупных в мире.
The Swiss banking sector is one of the most important in the world.
Вы, ребята, похожи на пару крупных торговцев клеем, по-моему.
You guys look like a couple of heavy duty glue dealers to me.
Такие кумулятивные заряды возможно приобрести только в крупных строительных организациях.
Shaped charge like that is only available from an industrial builders' merchants.
Он разыгрывает грязного копа и помогает нам прижать крупных игроков.
He pretends to be dirty, helps us run down some heavy hitters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité