Exemples d'utilisation de "крышам" en russe

<>
Traductions: tous532 roof466 rooftop47 top19
Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни. Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need.
Вы носите маску и прыгаете по крышам. And you're wearing a mask and jumping off rooftops.
Пуск ракет по зданиям или по крышам зданий в качестве " предупреждения " по сути дела является опасной практикой и одной из форм нападения, а не предупреждения. Firing missiles into or on top of buildings as a “warning” is essentially a dangerous practice and a form of attack rather than a warning.
Подозреваемый движется по крышам на юг вдоль Ист-Ривер. Suspect heading on a rooftop, southbound, by the east river.
Как и надевание маски и прыгание по крышам, Оливер. So is putting on a mask and jumping off of rooftops, Oliver.
Я пытаюсь заполнить пустоту, блуждая по крышам, глядя на людей. I've been trying to fill the void by hanging out on rooftops eavesdropping on people.
Я лазил по туннелям и по крышам Парижа со своими друзьями. I was going in the tunnels of Paris, on the rooftops with my friends.
Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне. A key part of their technical set up was a half-mile long length of wire, which was thrown across the rooftops of several houses in Boston.
Но пройти от протягивания проволоки по крышам Бостона до укладки тысяч и тысяч километров кабеля по дну Атлантического океана не так-то просто. But going from slinging some wire across rooftops in Boston to laying thousands and thousands of miles of cable on the Atlantic Ocean seabed is no easy matter.
Повезло, что крыша не проломилась. We were lucky the roof held.
Солнечные батареи хороши для крыш. Solar's wonderful on rooftops.
Голубь сидит на крыше церкви. It's a pigeon sitting on top of a church.
Они складируют пластик на крышах. They store the plastics on the roofs.
Похоже, на крышах Большого базара. They appear to be on the rooftops of the Grand Bazaar.
Мы встретимся на крыше, как только выключат свет. We'll meet on top as soon as the lights are out.
Два вентиляционных хода на крыше Two air vents on the roof
Он возбужден и осматривает крыши. He's horny and checking out the rooftops.
Я сделал этот портрет на крыше храма Джокханга. I took her portrait up on top of the Jokhang Temple.
Бубенцы звенят, сани на крыше. The jingly bells, the sleigh on the roof.
Вертолеты садились на крышу посольства. Helicopters skittered on the Embassy's rooftop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !