Exemples d'utilisation de "крючок" en russe

<>
Traductions: tous142 hook79 trigger49 autres traductions14
Похоже, рыбка попала на крючок. Looks like you've hooked your fish.
Это был не крючок для полотенец. That was no towel rack.
Но ты не попался на его крючок! But it hasn't got you!
Похоже, не только Чарли повесили на крючок. Looks like Charlie isn't the only one hung out to dry.
Красный Джон поймал меня на крючок, как рыбку. Red John hooked me like a fish.
Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок. It's only gratis till you're hooked.
Наш парень был подцеплен на крючок через рот, как рыба, так? Our guy was hooked through the mouth like a fish, right?
Я использовал тонкий крючок и свиную шкуру, резиновые крючки на североамериканского окуня. I've used hair jigs and pork rind, rubber jigs for largemouth.
Если бы это было эпиграфом к книге, то ты бы поймал читателей на крючок. If that was the opening line of a book, you'd have your reader hooked.
Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи. Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts.
И они не пытались монетизировать свои усилия до тех пор, пока не посадили пользователей на крючок. And they made no attempt to monetize their efforts until long after users were hooked.
Это комплекс проблем, политики сами, в каком-то смысле, застряли в это дилемме, потому что они сами попались на крючок это модели роста. This is a kind of agenda, which actually politicians themselves are kind of caught in that dilemma, because they're hooked on the growth model themselves.
Их уловки позволяют изменить кратность прицела, из-за чего стрелок по непонятной для него причине промахнется; полностью вывести из строя прицельный компьютер или даже заблокировать спусковой крючок. Their tricks can change variables in the scope’s calculations that make the rifle inexplicably miss its target, permanently disable the scope’s computer, or even prevent the gun from firing.
Я не должен был этого делать: Эдди, полагая, что он поймал меня на крючок, послал недостающее приложение с примечанием: “Мы настолько рады, что кто-то с Вашим положением может заинтересоваться, и кстати, если у Вас есть друзья или коллеги, которых могло бы заинтересовать наше предложение, не могли бы Вы пожалуйста переслать им тоже это письмо?” I should have stifled myself: Eddie, figuring he had a live one, sent the missing attachment with a note saying “We are so glad someone of your stature might be interested and, by the way, if you have any friends or colleagues who might be interested, could you please forward this email to them also?”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !